К проблеме историко-типологического изучения грамматики тюркских языков

Баскаков Н. А.
К проблеме историко-типологического изучения грамматики тюркских языков // Вопросы языкознания. — М., 1969. — № 4. — С. 56—64.

Источник: http://www.philology.ru/lingui...

Ссылки

 


1. Современное тюркское языкознание накопило богатый опыт в отношении монографического описания грамматической структуры подавляющего большинства языков и диалектов, как и в отношении учета лексики всех основных тюркских языков, который реализован в двуязычных и толковых словарях. Имеются, хотя и не исчерпывающие, но значительные исследования сравнительно-исторического характера, представленные как собственно тюркологическими трудами (О. Бётлингк, В. Радлов, В. Банг, М. Рясянен, Н. Катанов и др.), гак и более широкими по охвату алтаистическими и урало-алтаистическими штудиями (Б. Я. Владимирцев, В. Котвич, Г. Рамстедт, Н. Поппе, М. Рясянен, Д. Шинор, Дж. Клоусен, Л. Лигети и др.). Начаты исторические исследования конкретных тюркских языков. Делаются попытки применить математические методы к изучению тюркских языков. Предпринимается лингво-ареальное изучение всех тюркских языков и диалектов в виде общетюркского лингвистического атласа. Традиционная тюркология, начиная с середины XIX в., имеет своими основами и наиболее многочисленными исследованиями — исследования описательного типологического характера. Подавляющее большинство тюркологов-лингвистов занималось описанием строя тюркских конкретных языков, их лексической, грамматической и фонологической структуры. Таким образом, современное тюркское языкознание обладает значительными достижениями в отношении понимания природы и сущности различных явлений фонологической, грамматической и лексической структуры тюркских языков.

Успехам в познании специфики структуры тюркских языков мы обязаны в значительной степени русской и советской школе тюркологов-грамматистов Ильминского — Мелиоранского — Самойловича — Гордлевского — Дмитриева, которые в своих грамматических исследованиях вскрыли и показали сущность и природу многих явлений тюркской грамматики в сопоставлении с соответствующими явлениями индоевропейской и, в частности, русской грамматики.

Новые достижения и успехи общего языкознания, более совершенные методы, применяемые в языкознании, ставят перед тюркологами новые актуальные задачи изучения тюркских языков, в частности их грамматической структуры.

В связи с постановкой общей проблемы типологического изучения всех языков мира, с задачами изучения типологических схождений и расхождений языков различных систем и установления универсальных констант, общих для всех языков, перед тюркологами стоит задача более тщательного типологического исследования тюркских языков в сравнительно-историческом плане.

Распространенные в современной тюркологии концепции грамматического описания конкретных тюркских языков, базирующиеся в значительной степени на сопоставлении фактов данного тюркского языка с фактами языка иной структуры, не охватывают всех специфических особенностей типологии описываемого тюркского языка и требуют замещения новыми концепциями, исходящими непосредственно из специфики изучаемых языков. Только скурпулезное отражение типологического своеобразия каждого конкретного языка или группы родственных языков позволит исследователю в дальнейшем типологическом сопоставлении данных разносистемных языков точно определить то универсальное и то специфичное, что характеризует каждый язык или каждую группу родственных языков.

Структурно-типологические сопоставления при описании конкретного языка с фактами одного языка иной системы часто препятствуют истинному отражению специфики явления. Можно сослаться, например, на характерное для исследователей современной традиционной грамматики многих тюркских языков смешение причастного оборота и придаточного предложения вследствие того, что придаточному предложению в русском языке в структуре тюркских языков чаще по смыслу, и только по смыслу, соответствует конструкция причастного оборота, синонимичная придаточному предложению.

Между тем, более полное раскрытие типологических особенностей конкретных языков или группы родственных языков может быть ключом к раскрытию некоторых общих вопросов языкознания и, в частности, вопросов отношения категорий языка и мышления, вопроса происхождения языка, установления общих типологических универсалий и проч.

2. Историко-типологическая грамматика тюркских языков предусматривает установление системы тех синтаксических, морфологических, лексических и фонологических единиц, которые определяют общий структурный тип тюркских языков, их специфическую идеальную, или образцовую, структуру. Под идеальной, или образцовой, структурой мы понимаем структуру, которая концентрирует в себе общие черты фонологического и морфологического строения слова и синтаксического строя словосочетания и предложения и исключает все специфические черты, характеризующие отдельные конкретные тюркские языки. Историко-типологическая грамматика тюркских языков должна быть основана на сравнении законов развития конкретных родственных языков в различные этапы их развития и иметь своими задачами: 1) выявление характерной для тюркских языков идеальной структуры и тех основных признаков, которые характеризуют ее; 2) раскрытие процессов становления этой идеальной структуры и ее модификаций, которые образовались под влиянием внутреннего развития и под влиянием внешних факторов и в том числе различного рода субстратов и адстратов; 3) изучение общей системы взаимозависимости и иерархии всех аспектов или уровней языка, а также основных типов синтаксических, морфологических и фонологических единиц тюркских языков.

При установлении характерной для тюркских языков идеальной структуры, сформировавшейся на определенной стадии их развития, необходимо синхроническое сопоставление соответствующих синтаксических, морфологических и фонологических моделей, встречающихся во всех конкретных языках, чтобы, сопоставляя эти синхронные модели, можно было определить их развитие от наиболее древних конструкций к более новым, образовавшимся под воздействием внутренних и внешних факторов. В таком диахроническом сопоставлении определяется и исходный, наиболее характерный для всех тюркских языков эталон каждой модели, а также диахроническая последовательность развития модификаций данного конкретного явления, представленного разнообразными моделями в конкретных тюркских языках.

Таким образом, в сопоставлении различных типов, разрядов, видов и модификаций моделей различных элементов языка в синхроническом плане определяются также и диахронические последовательные процессы формирования этих моделей, поскольку эти модели отражают собой неравномерное развитие языковых явлений, конструкций, их элементов и форм. Так, например, структура предложения в тюркских языках на различных ступенях своего развития имеет особые дифференциальные признаки, по которым можно установить относительную хронологию эволюции предложения в тюркских языках вообще.

Историко-типологический подход к изучению языка показывает, что в каждом конкретном тюркском языке есть то общее, что имеет идеальная структура, установленная для определенного этапа развития всех тюркских языков, и то различное, те отклонения в структуре, которые возникли в процессе формирования данного конкретного языка под воздействием внутрилингвистических и внешнелингвистических факторов.

Историко-типологический анализ поможет установить и определить своеобразие общих синтаксических, морфологических и фонологических моделей для всех тюркских языков и тех специфических моделей, которые характерны для каждого конкретного тюркского языка, а также позволит определить иерархию этих моделей как между соответствующими уровнями, так и внутри каждого уровня и соотнесенность синтаксических значений с теми специфическими средствами морфологического выражения, которыми они оформлены, а также продуктивность разных способов морфологического выражения по отдельным конкретным языкам (например, продуктивность причастий на -мыш, -ган или масдаров на -мақ, -ыш, -уў по конкретным языкам).

При установившемся в тюркологии подходе к изучению грамматики тюркских языков анализ всех явлений языка производится не в единстве всех его аспектов или уровней, а в расчленении и изоляции отдельных аспектов языка на уровни лексический, синтаксический, морфологический и фонологический без их увязки в единую систему, без выявления взаимосвязи языковых фактов, без анализа причинности этих фактов. Историко-типологический подход к изучению грамматики тюркских языков требует от исследователя, с одной стороны, аналитического подхода к трактовке конкретных явлений языка на отдельных его уровнях, а с другой — синтетического осмысления всех уровней и аспектов языка в определенной единой их системе. Для этого представляется необходимым применение различных методов для исследования конкретных языковых явлений и для последовательного их изложения в определенной единой системе.

Если для исследования тех или иных явлений языка необходим индуктивный подход (от более конкретных явлений к их обобщенным категориям, от анализа конкретных дифференциальных фонологических, лексических, морфологических и синтаксических явлений и установления конкретных видов и типов соответствующих моделей к их синтезу и установлению более общих интегральных категорий, общих явлений и типов моделей), то для констатации и описания общей структуры языка уместен дедуктивный метод установления последовательности — от наиболее общих исходных категории языка, от обобщенных типов моделей к конкретной реализации этих исходных общих категорий в более частных их проявлениях и в более конкретных моделях. Если при исследовании первого рода возможно расчленение языковых явлений по отдельным аспектам изучения языка (фонология, лексика, морфология, синтаксис) и регистрация соответствующих частных конкретных моделей и их типов по отдельным аспектам языка, то для констатации и описания общей структуры языка в единой системе всех аспектов необходим единый последовательный порядок изложения от более общих категорий синтаксиса к лексическим, морфологическим и фонологическим категориям, выражающим эти синтаксические категории в их причинных связях и взаимоотношениях.

Раскрытие общей типологической структуры тюркских языков во взаимосвязи всех уровней языка будет способствовать более успешному достижению конечной цели типологических исследований — определению языковых универсалий и их конкретных модификаций, т. е. установлению общей для всех тюркских языков структуры и ее реализации по конкретным языкам.

3. Наиболее общими и едиными по своей сущности константами, определяющими языковые универсалии, являются мыслительные акты, реализующие мышление человека. Из мыслительных актов, общих для всего человечества, и наиболее универсальных констант в языке, какими являются предложения и словосочетания (именно они выражают эти мыслительные акты в языке), следует исходить при установлении всех других языковых универсалий, а также их модификаций в различных конкретных языках. Следовательно, универсальные константы, а также их конкретные специфические модификации могут быть вскрыты только при точном определении отношений категории мышления и категорий языка.

При историко-типологическом исследовании группы родственных языков, в данном случае тюркских языков, таким образом, необходимо рассмотрение и анализ основных мыслительных актов, установление основных их типов и их реализаций в языке. Структура тюркских языков может быть определена прежде всего при условии изучения соотношения основных типов и категорий мышления и тех различных языковых форм их реализации, выраженных различными моделями синтаксических конструкций, которые имеют в диахронном разрезе различное оформление и различную синтаксическую структуру. Эти различные модели имеют различную степень продуктивности по отдельным родственным языкам, что позволяет наметить их хронологию и определить закономерности процессов их становления. Типологические сопоставления различных синтаксических конструкций и их морфологического оформления позволяют наметить основные этапы развития всех конкретных родственных языков и определить общую специфику типологии данных родственных языков, их образцовую, или идеальную, структуру, модификации которой представлены в каждом родственном языке со специфическими их особенностями, вызванными, с одной стороны, внутренними закономерностями их развития, а с другой — влиянием различного рода субстратов и адстратов.

Дихотомическое противопоставление и диалектика всех явлений реальной действительности выявляется и в оппозиции двух основных мыслительных актов человеческого мышления: а) акта дифференциации, конкретизации, реализующегося в языке в атрибуции — в атрибутивных словосочетаниях, и б) акта интеграции, абстрагирования, обобщения, реализующегося в языке в предикации — в предикативных словосочетаниях, или предложениях. И словосочетания, и предложения являются наиболее общими и универсальными константами в языках всего человечества, реализующимися, однако, во множестве различных типов, видов и вариантов, структурно различающихся по конкретным языкам.

Историко-типологическая грамматика группы родственных, в данном случае тюркских, языков по существу должна дать точное представление о взаимоотношении и взаимозависимости категорий мышления, общих для всего человечества, и категорий данного языка или группы языков, которые реализуют эти единые для всех категории мышления, но имеют различную языковую форму, которая, однако, имеет общие типологические черты.

Единое мышление и единые общие принципы соотношения категорий мышления и категорий языка позволяют предполагать, что во всех языках существует структурный единый каркас для каждой из основных синтаксических единиц — словосочетания и предложения — и что только детали этого каркаса, двухсоставного по своей природе, выражают специфику конкретных языков, в которых они реализуются.

Проблема синтагматической оппозиции словосочетания и предложения как категорий, реализующих в языке два основные типа мыслительных актов, совершенно не изучена и ставится впервые, так как до настоящего времени словосочетания не рассматривались как синтагматические единицы, противопоставляющиеся предложению, но трактовались только как некий «строительный материал для предложения».

В историко-типологическом плане очень важно изучить все модели словосочетаний и предложений, установить их основные типы, виды, подвиды и отдельные конкретные модели, встречающиеся во всех конкретных языках во всем многообразии разновременных их модификации.

4. Если основной оппозицией в синтаксическом плане является противопоставление основных синтаксических конструктивных единиц предложения и словосочетания, выражающих в языке два основных акта мышления, то основной лексико-семантической оппозицией в грамматическом плане является, во-первых, противопоставление, с одной стороны, слов с реальным значением и, с другой — служебно-грамматических слов. Далее, все слова с реальным значением можно противопоставлять по их функциям, в которых слова выступают в составе словосочетаний и предложений, т. е. противопоставлять, с одной стороны, слова с субстантивным значением, выступающие в роли определяемых членов словосочетания и предложения, и, с другой стороны, слова с атрибутивным значением, выступающие в роли определяющих членов словосочетаний и предложений. Наконец, важным грамматическим противопоставлением основных лексико-грамматических категорий являются имена и глаголы, выражающие в языке два основных типа понятий — статические и динамические, которые в свою очередь имеют в семантическом плане более конкретные градации.

В плане историко-типологического изучения тюркских языков необходимо исследовать лексико-грамматические модели, характеризующие различные структурные типы и виды имен и глаголов, встречающиеся в различных конкретных языках. Особенно важно изучать типологию морфемного строения слов, так как именно морфемы служат средством выражения в языке всех указанных противопоставлений.

Типологические сопоставления синтаксических конструкций и их морфологического выражения позволяют наметить общие для тюркских языков функциональные морфологические категории, выражающие те или иные элементы каждой синтаксической конструкции. Установление функциональных морфологических категорий в свою очередь позволяет сделать более точной лексико-грамматическую классификацию словарного состава языка. Наконец, точное понимание всех типов синтаксических конструкций поможет также типологическому анализу морфологической структуры слова, а также обнаружению и классификации соответствующих морфологических моделей слова.

Типологический анализ слова подразумевает вычленение и классификацию: а) всех морфологических моделей структуры слова, которые имеются в тюркских языках и которые ограничены определенными типами и определенной сочетаемостью их морфологических элементов; б) основных типов корневой морфемы; в) основных типов двухморфемного слова (т. е. слова, состоящего из коренной морфемы и различных типов аффиксальной морфемы); г) основных типов многоморфемных слов, а также установление предела многоморфемности.

В тюркских языках морфологическая структура слова строго соответствует синтаксической структуре словосочетания и предложения (определение перед определяемым, дополнение перед дополняемым, подлежащее перед сказуемым), т. е. в системе словообразования распределение корневой морфемы и аффиксальных морфем имеет тот же порядок — более абстрактные категории находятся в постпозиции по отношению к конкретным (определяемые категории находятся в позиции после определений). В связи с этим допустимо принять предположение о том, что каждая аффиксальная морфема на более раннем этапе развития тюркских языков представляла собой служебные слова, а еще раньше самостоятельное слово с реальным вещественным значением.

Любопытны в этом отношении типологические параллели между тюркскими агглютинативными языками и изолирующими, например, китайским или кхмерским языками [1]. В китайском языке, например, некоторые глагольные основы выражают в грамматическом плане видовые оттенки глагола; в отдельных случаях эти основы фонетически редуцировались и превратились в соответствующие грамматические показатели — форманты или аффиксы; с тем же реальным и грамматическим видовым значениями встречаются основы глагола в тюркских языках. Так, кит. лай-, тюрк. кел- «приходить» в видовом значении служат детерминатами направления к говорящему лицу (тюрк. йумалап кел- «прикатиться»); кит. цюй-, тюрк. кет- «уходить» или бар- «отправляться» указывают на направление от говорящего лица (тюрк. йумалап кет- «укатиться», йумалап бар- «покатиться»); кит. цзинь-, тюрк. кир- «входить» — на направление внутрь (тюрк. йумалап кир- «вкатиться»); кит. чу-, тюрк. чық- «выходить» — на направление вне, изнутри (тюрк. йумалап чық- «выкатиться»); кит. ся-, тюрк, түш-/түс- «спускаться, сходить» — на направление сверху вниз (тюрк. йумалап түш- «скатиться»). Временные оттенки передают, например, глаголы кит. цзай-, тюрк. тур- «стоять, являться, существовать, жить», которые служат в китайском и тюркских языках показателями длительного настоящего времени (тюрк. оқуп- тур- «длительно учиться»); кит. яо- «хотеть, желать» служит детерминативом будущего времени, с семантикой пожелания связано происхождение будущего времени и в тюркских языках; кит. вань-, тюрк. бит-/бүт- «заканчивать, завершать» — показатель совершенности действия и т. п. [2].

Общие закономерности развития видовых модификаций глагола в китайском, кхмерском и в некоторых других изолирующих языках, а также в тюркских и других агглютинативных языках, как и другие общие типологические черты, позволяют глубже проникнуть в изучение морфологической структуры тюркского сложного слова, состоящего из корневой морфемы и одного или нескольких словообразовательных аффиксов, представлявших на более ранней стадии развития языка самостоятельные слова сначала с реальным конкретным, затем с абстрактным и, наконец, со служебным грамматическим значением.

Итак, морфологический анализ состоит из установления определенных основных констант, или конструктивных единиц, внутри структуры слова и выявления основных типов корневой морфемы и основных типов аффиксальных морфем, группирующихся в определенные парадигматические ряды.

Типы корневых морфем характеризуются, с одной стороны, своим фонематическим составом, а с другой стороны — своим лексическим значением, семантикой. Все корневые морфемы с знаменательным реальным значением разделяются на две основные категории именных и глагольных морфем.

Более сложную систему представляют аффиксальные морфемы, которые типологически классифицируются на несколько основных типов: 1) тип лексико-грамматических морфем, изменяющих реальное значение и имеющих два основных подтипа морфем или аффиксов: а) модифицирующих значение корневой морфемы без трансформации ее из глагольной в именную или из именной в глагольную и б) конвертирующих значение, т. е. трансформирующих корневую морфему из глагольной в именную и из именной в глагольную; 2) тип функционально-грамматических морфем, изменяющих функциональное назначение слова и имеющих два основных подтипа: а) субстантивирующих и б) атрибутивирующих морфем или аффиксов; последние в свою очередь имеют еще два вида: адвербиализующих и адъективирующих; 3) тип словоизменительных морфем, выражающих отношения конструктивных членов словосочетания и предложения и разделяющихся на два основных подтипа: а) выражающих предикативные отношения (лицо и число) и б) атрибутивные и атрибутивно-объектные отношения (принадлежность и падежи). Каждый тип как основная типологическая единица в морфемном членении слова представляет собой сложную систему конкретных выражений, составляющих своеобразные словообразовательные и словоизменительные ряды.

Весь словарный состав каждого конкретного языка, таким образом, укладывается в определенную систему словообразовательных моделей, которые образуют своеобразную иерархическую лестницу от более общих словообразовательных типов, подтипов, к более конкретным видам и подвидам.

Словообразовательные аффиксы, если иметь в виду только живую продуктивную и малопродуктивную их часть, легко обозримы и составляют, как уже отмечалось выше, систему своеобразных словообразовательных парадигм, т. е. во всяком случае те аффиксы, которые легко отделяются от основы, сохраняющей после выделения аффикса конкретные смысловые значения, что по существу является основным критерием для определения живых и продуктивных, а с другой стороны, мертвых и непродуктивных аффиксов.

При историко-типологическом изучении морфемного состава слова необходимо устанавливать не только основные типы, подтипы и конкретные модели аффиксальных морфем как по форме и составу (простые, сплавленные в определенные сочетания, сложные и проч.), так и по значению, но и те основы слов, которые составляют многообразные сочетания корневых морфем с аффиксальными.

Итак, типологическое изучение морфологической структуры слова заключается: 1) в определении основных типологических единиц, к которым правомерно отнесены: корневые морфемы, словообразовательные лексико-грамматические и функционально-грамматические морфемы и словоизменительные морфемы с их делением на типы, подтипы, виды и подвиды; 2) в установлении основных типологических разновидностей основ слов по их морфемному составу — аналитических и синтетических моделей, а также моделей основ слов, состоящих из различных комбинаций морфем и т. д.; 3) в группировке типов, видов и подвидов в определенней систему словообразовательных и словоизменительных рядов или парадигм, г. е. в выявлении групп или совокупностей форм, объединенных одной категорией и характеризующих данный словоизменительный (число, падежи, принадлежность, лицо) или словообразовательный (залоги, виды, времена, наклонения — для глагола и уменьшительные формы имени, аффиксы профессии и проч. — для имен) ряды.

5. Морфологическая структура слова и установление типичных ее моделей является ключом к определению и классификации моделей слов по их фонематическому составу («фонологическая модель слова») в данном конкретном языке или в группе данных родственных языков.

Типологическое изучение фонологической структуры слова имеет своей задачей рассмотрение, учет и классификацию всех фонологических моделей структуры слова, имеющихся в тюркских языках. Фонологические модели слов также ограничены определенными типами и определенной сочетаемостью их фонологических элементов. Основными типами фонологических моделей являются однофонемные, двухфонемные, трехфонемные, четырехфонемные и многофонемные типы слов.

Фонологическая структура слова реализуется в многообразии конкретных звуковых оболочек, которые группируются в свою очередь в определенные типы, виды и конкретные реализации — модели. Фонологические модели корневых морфем реализуются в тюркских языках в виде сочетания двух согласных, согласных, характеризующихся определенными дифференциальными признаками, которые диктуют данной модели определенную интерконсонантную огласовку. Фонологические модели аффиксальных морфем характеризуются разнообразием структуры морфем первичных по своей природе или вторичных, сложных, сплавленных из двух или нескольких морфем. Наконец, необходимо изучить фонологические модели целых слов, состоящих из корневых и аффиксальных морфем (словообразовательных и словоизменительных).

Установление фонологических моделей морфем и слов имеет своей целью выяснить все возможные сочетания фонем во всех позициях в слове или корневой или аффиксальной морфеме и определить основные типы этих моделей и их конкретные модификации.

6. Итак, объектами историко-типологического изучения строя тюркских языков являются следующие взаимно противопоставляющиеся категории:

I. Исходя из общей системы языка как результата мыслительной деятельности человека, представленной двумя ее типами — атрибуцией (т. е. дифференциацией и конкретизацией понятий) и предикацией (т. е. интеграцией и абстрагированием понятий),- основными объектами типологического изучения синтаксиса в логико-грамматическом аспекте будут: 1а — атрибутивные словосочетания как выражение результата атрибуции во всем многообразии их типов, видов и конкретных моделей, с одной стороны, и 1б — предикативные словосочетания, или предложения, как выражение результата предикации также во всем многообразии их типов, видов и конкретных моделей — с другой стороны.

II. Исходя из того, что в грамматикологическом плане вся лексическая система в тюркских языках представлена также двумя противопоставляющимися группами, отражающими основные отношения слов между собой как в атрибутивном, так в в предикативных словосочетаниях (а именно: отношения определяемых слов — слов с субстантивным значением и определяющих слов — слов с атрибутивным значением), основными единицами-объектами типологического изучения лексики в логико-грамматическом аспекте будут: 2а — субстантивные функциональные формы слов, выступающие в функции определяемых членов в словосочетаниях и предложениях и 2б — атрибутивные функциональные формы слов, выступающие в функции определяющих членов в словосочетаниях и предложениях. Атрибутивные функциональные формы слов, в зависимости от их сочетаемости с субстантивными или с атрибутивными категориями, т. е. в зависимости от логико-грамматических значений, указывающих на признак субстанции или на признак атрибута, имеют в свою очередь два основных типа — а) атрибутивно-определительный и б) атрибутивно-обстоятельственный. — представленные в системе языка в многообразных; конкретных моделях.

III. Исходя из того, что в лексико-семантическом плане как субстантивные, так и атрибутивные формы слов выражают статические и динамические понятия, основными объектами типологического изучения лексики в лексико-семантическом аспекте будут: 3а — имена как выражения статических категорий, выступающие как в субстантивной, так и в атрибутивной функциональной формах; 3б — глаголы как выражения динамических категорий, выступающие так же как в субстантивной, так и в атрибутивной формах.

IV. Исходя из морфологической структуры слова, состоящего из корневых и аффиксальных морфем, объектами-единицами типологического изучения в структуре слова в грамматическом аспекте будут: 4а — корневые морфемы, разделяющиеся в свою очередь на два основных типа: 1) глагольные и 2) именные; 4б — аффиксальные морфемы, разделяющиеся в свою очередь на два основных типа: 1) словообразовательные с двумя видами А) лексико-грамматическим с двумя подвидами: а) конвертирующими и б) модифицирующими и Б) лексико-функциональными с двумя подвидами: а) субстантивирующие и б) атрибутивирующие, и 2) словоизменительные с четырьмя типами, выражающими отношения слов в составе предложения и словосочетания, а именно — предикативные отношения (число, лицо) и атрибутивные (категория принадлежности и падежа).

V. Наконец, исходя из фонологической первичной структуры корневого слова, состоящего из сочетания двух согласных, характеризующихся определенными дифференциальными признаками, которые диктуют каждой данной модели определенную интерконсонантную огласовку, основными единицами-объектами типологического изучения фонологической структуры слова будут: типы фонологических моделей, состоящие либо из фонем, реализующихся в виде начальных задних согласных (h — h, h — j, h — v), либо из фонем, реализующихся в виде начальных средних согласных (j — h, j — j, j — v), либо из фонем, реализующихся в виде начальных передних согласных (v — h, v — j, v — v) во всем многообразии конкретных их моделей.

Таковы основные единицы-объекты историко-типологического изучения грамматического строя тюркских языков.

Примечания

  1. См.: Ю. А. Горгониев, Явления параллелизма в становлении грамматических категорий в языках изолирующего типа, сб. «Лингвистическая типология и восточные языки», М., 1965, стр. 132-134.
  2. Китайские примеры взяты из указ. статьи Ю. А. Горгониева