Говорят ли дети по-чувашски?

Игнатьева А.П., Виноградов Ю.М., Игнатьева В.И. и др.
Говорят ли дети по-чувашски? // Халӑх шкулӗ — Народная школа. — 2009. — № 4. — С. 41—44.

Ссылки


41

Справа налево: Н. Г. Иванова, В. И. Игнатьева, А. П. Игнатьева, Ю. М. Виноградов

Лабораторией «Технологии обучения чувашскому языку» при кафедре чувашского языка и литературы ГОУ «ЧРИО» в 2008/09 учебном году проведено социологическое исследование с целью выявления условий обучения чувашскому языку в школах с русским языком обучения г. Чебоксары и определения уровня владения чувашским языком учащихся данных школ.

С целью выявления уровня знаний, умений и навыков на начало среднего звена и остаточных знаний, умений и навыков после прохождения полного курса чувашского языка в средней школе учащимся 5-го и 10-го классов предлагалось ответить на вопросы анкеты, содержащей 25 вопросов. Учителя ответили на 16 вопросов. Была возможность написать свои пожелания и предложения.

Для исследования лаборатория определила шесть школ города Чебоксары. Выбор осуществлялся по двум признакам — по образовательному уровню школы и социальной структуре микрорайона. Участниками опроса стали учащиеся трех школ повышенного уровня и трех типичных школ — по две школы с каждого района. Общее число обследованных из одной школы составило не менее 80—100 человек.

Количество учащихся 5-х и 10-х классов общеобразовательных школ г. Чебоксары, изучающих чувашский язык, составляет 6634. Из них в социологическом опросе приняли участие 588 учащихся, что составляет 9 % от общего количества. В общеобразовательных учреждениях г. Чебоксары работает 298 учителей чувашского языка. Из них в нашем исследовании было задействовано 203 учителя, что составляет 68 % от всех учителей, кто ведет уроки чувашского языка. Совместное анкетирование учащихся и учителей (для каждой категории были разработаны отдельные анкеты), по мнению лаборатории, дает возможность получить объективные данные в оценке владения учащимися чувашским языком. 

Анкетирование прошло в феврале 2009 г.

Остановимся на более существенных вопросах и ответах, которые, на наш взгляд, представляют большой интерес. Ответы на вопрос о владении учащихся чувашским языком для нас являются основными. По данным учителей, число учащихся, говорящих на чувашском языке, — 71 %

42

(свободно говорят и пишут — 26 %; свободно говорят, читают, но не пишут — 14 %; свободно говорят, но не читают и не пишут — 7 %; говорят с затруднениями — 24 %). Ответы учащихся иллюстрирует график.

Цифры показывают, что считают себя умеющими говорить на чувашском языке 66,1 % учащихся (свободно говорят и пишут — 25,7 %; свободно говорят, читают, но не пишут — 7,3 %; свободно говорят, но не читают и не пишут — 20,6 %; говорят с затруднениями — 30,4 %).

Вероятно, разница около 5 % объясняется тем, что учителя оценивают своих детей, исходя из ответов на уроках, а дети учитывают не только уроки, но и реальные ситуации, в которых приходится сталкиваться с чувашской речью.

Тем не менее, ответы учащихся о том, каким языком они лучше владеют, показывают, что в рейтинге языков первое место занимает русский язык (76 %). В равной степени и русским, и чувашским языком владеет 21 % детей, чувашским лучше владеет 1 %, хотя почти 70 процентов в семьях составляют родители-чуваши (матери — 69,4 %, отцы — 65,6 %). (Кстати, показатель национальной принадлежности среди детей ниже — только 55 %.) Следовательно, в семьях чувашский язык как средство общения используется мало. По данным анкет, с родителями общается на русском языке 71 % детей. На двух языках в равной степени говорят 21 %, на чувашском языке — только 2 % учащихся. Трудности в овладении чувашским языком усугубляются и тем, что родителей-чувашей, говорящих между собой на чувашском языке, незначительно. Общаются, потому что оба чуваши, — 37,6 %. Не общаются, хотя оба родителя владеют, чувашским языком, -10 %. Не общаются, хотя один из родителей владеет чувашским языком, — 21,3 %. Мало пользуются дети чувашским языком вне дома: постоянно говорят 16 % детей, иногда-33,5 %.

По мнению учителей, 11 % детей не владеют чувашским языком вовсе. Казалось бы, говорящих с затруднениями, чуть понимающих и совсем не владеющих языком учащихся из года в год, из класса в класс должно убывать. Однако, по мнению учителей, это не так: процент таких учащихся почти одинаковый во всех классах, начиная с 5-го. Несомненно, эти дети общаются между собой и с взрослыми только на русском языке. Русский язык доминирует во всех сферах жизни. К сожалению, почти все взрослое население г. Чебоксары одноязычно в общении с детьми. Нет условий, при которых нельзя было бы обойтись без чувашского языка.

Учителям был задан вопрос «Как Вы оцениваете отношение учащихся к урокам чувашского языка?» Ответы на этот вопрос можно проиллюстрировать в виде таблицы.

Таким образом, большинство учителей уверено, что их ученики действительно интересуются уроками чувашского языка. Вполне возможно, что есть и другие мотивы изучения. По нашему мнению, эта проблема требует дальнейшего изучения, так как только зная истинные желания учащихся можно правильно организовать процесс обучения, определить цели и задачи преподавания, уточнить содержание, методы и приемы работы.

Интерес к чувашскому языку должны проявлять как руководители школ, так и весь педагогический коллектив. Как отмечают наши учителя, руководители школ с пониманием относятся к преподаванию чувашского языка в школе. 83 учителя пишут, что в их школах создаются все условия для их плодотворной работы. 87 указывают на то, что руководство всегда принимает участие в проведении мероприятий, связанных с чувашским языком. Только 12 учителей считает, что дирекция не поддерживает их ни в чем, сокращает часы, отведенные на преподавание чувашского языка, не делит классы на подгруппы. 2 преподавателя отмечают, что руководство школы никак не реагирует на преподавание чувашского языка, демонстрируя полное безразличие.

В целом, руководители школ вполне понимают, что школа является одним из важнейших факторов формирования толерантности в детях, помнят, что формирование двуязычия среди юных горожан — это будущее чувашского языка, будущее нации.

Положительное отношение к преподаванию чувашского языка в школе со стороны других учителей-предметников отметили 156 (76,8 %) из 203 опрошенных учителей. Чувашеведам помогают коллеги в совместном проведении мероприятий, оказании методической или разной другой помощи, признании результатов труда и т. д. Безразличие и открытое нежелание других учителей-предметников поддержать в работе отмечают только 9 человек.

Среди самих учителей-чувашеведов существует полное взаимопонимание. Они помогают друг другу в проведении мероприятий и открытых уроков, делятся опытом, наработками, аудио- и видеозаписями, литературой. Только 4 преподавателя не чувствуют поддержку коллег. В основном, это те же учителя, которых не поддерживает и дирекция, и учителя других предметов. Причина тут, на наш взгляд, не в чувашском языке, а в учителе самом.

В овладении чувашским языком важно общение не только на уроках, но и на переменах, внеклассных и общешкольных мероприятиях. Между прочим, учащиеся признаются, что слышат чувашскую речь не только на уроках чувашского языка, но и на переменах. По наблюдениям 45 % детей, на переменах на чувашском языке общаются учителя чувашского языка. От них не отстают и учителя-предметники (20 %). 3-е место занимают технические работники (15 %). Далее следуют беседы между учителем и учениками (13 %), между

43

учениками (5 %) и общения между директором и его заместителями (2 %). Разумеется, чувашская речь на переменах слышна только эпизодически. Нужно сделать так, чтобы она была постоянной, целенаправленной. Положительный пример старших огромен. Чувашский язык не должен выступать только в качестве предмета обучения на уроках, он должен быть средством общения вне занятий: на переменах, во внеклассных и общешкольных мероприятиях. Для этого нужно вводить в школах недели и месячники общения на русском, чувашском и иностранном языках и сделать эти мероприятия традиционными.

Языковая ситуация в семье, за ее пределами оказывают на то, какой язык становится для ребенка родным. Поскольку везде слышна русская речь, для многих (88,4 %) русский язык стал первым, на котором начали говорить. Чувашский язык считают родным только 3,4 % детей. На чувашском и русском языках начали говорить 6,5 % учеников-респондентов. Другой язык признали родным 0,5 % анкетируемых детей.

Интересны ответы, касающиеся места, где дети начали говорить на чувашском языке. Ответы указывают на то, что большинство учащихся научились говорить на чувашском языке в период обучения в школе (48,6 %). Дошкольное учреждение стало школой овладения чувашской речью для 19,9 % опрошенных нами учеников. Семья значится в 26,4 % анкет. Изучение чувашского языка большинство (65,8 %) начали в общеобразовательной школе, а 30,1 % — в дошкольном образовательном учреждении. Это свидетельствует о том, что наиболее значимой для языкового развития является сфера образования, поскольку именно здесь формируется речевая компетенция ребенка, которая создает предпосылки для его дальнейшего языкового развития. В связи с тем, что в овладении чувашской речью большое место занимают образовательные учреждения, не должно быть дискуссий о том, нужен ли чувашский язык, сколько часов нужно отводить на его изучение. Тем более, многие дети удовлетворены качеством преподавания чувашского языка в школе (75 %). К тому же, 77 % обучающихся утверждают, что уроки чувашского языка помогают улучшить знание чувашского языка.

В овладении чувашской речью значительную помощь может оказать художественная литература, периодическая печать, радио и телевидение. Однако из ответов можно сделать вывод о том, что 72 % учащихся чувашскую художественную литературу вне школы не читают. Читают 25 % учащихся. Популярными изданиями среди респондентов являются журнал «Игрушка» («Тетте»), газеты «Ровесник» («Тантӑш») и «Хыпар». Разумеется, вся печать, театр, эстрада, радио и телевидение должны учить детей говорить правильно. Однако в этом сомневается 8 % учителей, так как почти везде наблюдается нарушение норм литературного языка. В этом особенно преуспевают звезды эстрады.

На вопрос «Что нужно сделать, чтобы сфера употребления чувашского языка вышла за пределы уроков?» от учителей были получены различные ответы. 83 учителя пишут, что нужно больше проводить разнообразные внеклассные мероприятия на чувашском языке: организовать кружки, конкурсы, посещать театры, встречаться с известными людьми республики, работать с родителями и т. д. 44 респондента считают, что сфера употребления чувашского языка выйдет за пределы уроков только при поддержке руководства города и республики. Не менее важным при этом, считают учителя, является изменение сознания народа при помощи средств массовой информации — прессы, радио и телевидения. Учителя отмечают, что информация, которую передают республиканские средства массовой информации, идет в основном на русском языке, а следовало бы, чтобы она шла на обоих языках — чувашском и русском — одинаково, чтобы каждый, исходя из своих языковых возможностей, мог выбирать то или иное издание или передачу. «Желательно, чтобы и реклама шла на двух языках», — пишут учителя.

Учителя считают, что уроки чувашского языка должны быть и в 10—11 классах, что по чувашскому языку должен быть обязательный экзамен, что знание чувашского языка должны учитывать в вузах и техникумах. Все это тоже способствовало бы расширению сферы употребления чувашского языка.

Учителя предполагают, что введение нового Интернет-провайдера, помогающего в изучении чувашского языка, тоже могло бы содействовать расширению сферы употребления чувашского языка и помочь повысить качество преподавания чувашского языка и литературы в русской школе на более высокий уровень.

Количество учителей чувашского языка, использующих на своих уроках интерактивные формы обучения, в том числе и ИКТ, растет из года в год. Об этом свидетельствуют ответы учителей на заданный вопрос. 45,3 % преподавателей используют на уроках электронные пособия и ИКТ. 22,2 % учителей проводят уроки в нетрадиционной форме (уроки-игры, уроки-диспуты, уроки-конференции, презентации, работу в малых группах, проектную деятельность и т. д.). Только 4 учителя (1,9 %) указали, что они не используют на уроках никакие интерактивные и нетрадиционные формы обучения.

Таким образом, наше исследование позволяет нам сделать следующие выводы.

1. В школах г. Чебоксары на чувашском языке говорят большинство учащихся. Примечательно, что процент говорящих на чувашском языке примерно совпадает с процентным показателем национального состава родителей, хотя показатель принадлежности к чувашской нации среди детей ниже.

2. Очень высока роль образовательных учреждений в овладении чувашским языком.

3. Принятые в республике Закон «О языках в Чувашской Республике» и Программа его реализации не только обязывают, но и предусматривают создание всех необходимых условий для развития и функционирования государственных языков в республике. Успешное претворение в жизнь Программы реализации Закона «О языках в Чувашской Республике» будет зависеть в большей степени от ориентированности каждого человека, проживающего в республике.

Учителя отмечают, что руководители школ и учительский коллектив с пониманием относятся к преподаванию чувашского языка в школе, что в их школах создаются все условия для их плодотворной работы, что руководство всегда принимает участие 

44

в проведении мероприятий, связанных с чувашским языком.

Очень важна работа среди родителей по пропаганде чувашского языка. Родители, владеющие чувашским языком, должны пользоваться им в повседневном общении регулярно.

Большое значение для развития многоязычия среди городского населения имеют средства массовой информации. К сожалению, их роль на современном этапе проявляется не в полной мере. Сегодня всем стоит подумать об использовании средств массовой информации как средства для развития русско-чувашского двуязычия. Необходима самая серьезная работа по пропаганде чувашского языка через средства массовой информаций, так как печать, радио и телевидение несут не только информацию, но обеспечивают языковую практику.

4. Изучение двух и более языков в обычном общеобразовательном классе представляется вполне реальным.

5. Обучение чувашскому языку создает прочную базу для последующего его изучения и распространения сфер его использования.

6. Результаты опроса показывают, что современные методы преподавания чувашского языка в школах с русским языком обучения, при всех существенных недостатках, дают неплохие результаты. Обучение второму языку оказывает существенное влияние на интеллектуальное и лингвистическое развитие ребенка, причем, использование языка как средство обучения обеспечивает его обогащение и сохранение.

7. Наш опыт является лишь первой пробой большого социологического исследования по выявлению уровня владения учащихся русскоязычных школ чувашским языком. В связи с этим много вопросов осталось за пределами наших анкет. Например, следовало бы изучить причины того, почему падает интерес к чувашскому языку в 7—9 классах, есть ли параллель между падением активности к чувашскому языку и усилением пассивности к другим предметам. Надо выяснить причины того, почему процент не владеющих чувашским языком в 5—9 классах остается на уровне начальных классов. Очень важно иметь мониторинг владения чувашским языком в течение 3—5 лет, чтобы прогнозировать будущее и определить программу дальнейших действий.

Лаборатория благодарит руководство управления образования администрации г. Чебоксары за помощь в проведении исследования.

А. П. ИГНАТЬЕВА, заведующий лабораторией чувашского языка при кафедре чувашского языка и литературы ЧРИО, учитель чувашского языка школы № 12 г. Чебоксары;
Ю. М. ВИНОГРАДОВ, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник лаборатории;
В. И. ИГНАТЬЕВА, кандидат педагогических наук, старший научный сотрудник лаборатории;
Н. Г. ИВАНОВА, научный сотрудник лаборатории;
Г. Д. КОЧУ, научный сотрудник лаборатории;
Л. А. СТЕПАНОВА, научный сотрудник лаборатории