Из Википедии
Историки А. Б. Булатов и В. Д. Димитриев, обратившись к «Истории Агван Мойсея Каганкатваци», в своей статье, изданной в 1962 г., указали на существование прямых параллелей между религией и семейными отношениями сувар (савир) VII в. и чувашей позднего времени, также установив бытование аналогичных форм религии у булгар VIII—XIII вв. Всё это, по их мнению, служит одним из доказательств положения об определяющей роли булгаро-сувар в этногенезе чувашей, а также позволяет утвердительно говорить о формировании дохристианских верований марийцев и удмуртов под воздействием булгаро-суварской религии.
По результатам историко-культурологических исследований В. В. Николаева, Д. Ф. Мадурова, В. Н. Алмантая, А. А. Трофимова, Ю. Ю. Ювенальева, мощный пласт элементов культуры, связанный с культурой древних земледельцев Передней Азии, присутствующий, в отличие от соседних народов, только в культуре чувашей, может быть объяснён доминирующей ролью суваро-булгар в этногенезе чувашей.

Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/...

На родине поэтессы

Награждение призёров и участников конкурса

11 декабря 2015 года на родине известной чебоксарской поэтессы и тележурналистки Марины Карягиной - в деревне Киве Ахпурт Батыревского района Чувашской Республики состоялись творческая встреча с автором и подведение итогов литературного конкурса.

В школе, где училась Марина Фёдоровна, прошёл заключительный этап конкурса учащихся района. Они читали стихи М.Карягиной, написанные на родном языке. Способности чтецов оценивала сама поэтесса и жюри из числа гостей.

Алано-древнеболгарское письмо

Живко Войников. Алано-древнеболгарское письмоИз сделанного анализа можно сказать что аланы и протоболгары пользовались общей письменностью, и вероятно говорили на общих восточноиранских диалектах (уточнение общих восточноиранских языках северной подгруппы на которых говорили сармато-аланы и юэчжи или кушаны, первоначально тохары, с которыми можно связать происхождение протоболгар). Эта письменность является прямым продолжением более древнего „скифского” письма (также сакского), но досовершенствованого в большей степени сирийским несторианским влиянием, как и отчасти есть влияние и среднеазиатских письменностей – парфянского, согдийского писма, совсем меньше - из „брахми”. Рунические надписи не имеют информативного значения для хронологии и более важных исторических событий. Они имеют только бытовой характер – показывают владельцев сосудов, купеческие сделки, или имеют ритуальное значение – написанные на сосудах, у них была магическая охранительная функция, но исползование продолжается и после христианизации.

Коммуникационные технологии как механизм сохранения культурной идентичности суваро-булгаро-чуваш

Петрова Г.Д., Иванов В.Н. Коммуникационные технологии как механизм сохранения культурной идентичности суваро-булгаро-чувашАктуальность исследуемой проблемы обусловлено в связи с происходящими процессами в информационном пространстве, национально-культурная идентичность становится главной проблемой в научных исследованиях и обыденной жизни общества, что побуждает необходимость глубокого исследования данной проблемы. Исходя из этого необходимо отметить, что формирование новой идентичности суваро-булгаро-чуваш должно опираться на неотъемлемом сочетании императивов совершенствования с императивами сохранения национальной идентичности обусловленной преемственности в культуре.

Презентация новых книг фонда «Сувар»

29 октября 2015 года в Чебоксарах, в Национальной библиотеке Чувашской Республики, состоялась презентация двух новых книг-альбомов из серии «Культура суваро-булгар».
Автор первой – Владимир Алмантай. Она называется «Этнические имена и их значения». Соавторы второй – отец и сын Юрий и Сергей Ювенальевы. Название - «История предметов вооружения».

Булгарские заимствования в славянских языках

Анна Дыбо. Булгарские заимствования в славянских языкахТо, о чем я рассказывала, это были заимствования из дунайского булгарского в южнославянские языки. Как мы можем определить, что это именно такие слова? Потому что их рефлексы зафиксированы в южнославянских языках, а также иногда в западных и иногда в восточнославянских. Есть такие слова, которые заимствованы из булгарского, но сохранились только в болгарском языке, то есть непосредственно на месте заимствования. Например, болгарское самсур (‘бесстыдный человек’) — это булгарское sām (‘счет, уважение’) плюс булгарский отрицательный аффикс -сур, который соответствует современному тюркскому аффиксу -сыз, то есть «неуважаемый человек», «человек, не имеющий ни к чему уважения», может быть.

История башкирских родов. Гирей. Т. 2

История башкирских родов. Гирей. Том 2. / С. И. Хамидуллин, Ю. М. Юсупов, Р. Р. Асылгужин, Р. Р. Шайхеев, Р. М. Рыскулов, А. Я. Гумерова, Г. Ю. Галеева, Г. Д. Султанова. — Уфа: ГУП РБ Уфимский полиграфкомбинат, 2014. — 528 с.: илл.Так как же называло себя коренное население Казанского ханства и Казанского края после вхождения в состав Русского государства? Ныне считается общепринятым, что оно именовалось чувашами. Данное положение стало результатом исследований многих историков. Еще первый русский историк В. Н. Татищев писал: «Вниз по реке Волге чуваши, древние болгары, наполняли весь уезд Казанский и Синбирский». Р. Н. Степанов обратил внимание на одно странное обстоятельство: в челобитных XVI-XVII вв. жители мусульманских сел Казанского уезда почему-то именуют себя чувашами. В качестве иллюстрации можно привести судное дело 1672-1674 гг. жителей татарской деревни Бурундуки (Кайбицкий район РТ) Бикчюрки (Бекчуры) Ивашкина и Бикмурски (Бекмурза) Акмурзина, в котором они названы чувашами. Современный автор Д. М. Исхаков подвел черту под многолетними исследованиями на эту тему: «…наименование «чюваш» (šüäš), функционировавшее в Казанском ханстве как обозначение оседло-земледельческого тяглого населения («черные люди»), вполне могло быть использовано как этническое определение». Таким образом, в приводившихся выше документах — челобитной «всей Казанской земли», духовной грамоте Ивана Грозного — предки казанских татар были зашифрованы под именем чувашей.

Немет Ю. К вопросу об аварах

Немет Ю. К вопросу об аварах / перевод с немецкого И. Г. Добродомова. // Turcologica. К 75-летию академика А. Н. Кононова. — Л.: Наука, 1976. — С. 298—305.

Я уже указывал (НМ Kial 35-36), что тюркский этноним чӑваш 'чуваш' идентичен с волжско-тюркским словом živaš 'спокойный, скромный, мирный'. То же следует сказать и о киргизском родовом названии živaš = чӑваш. У нижних кумадинцев есть род чабаш 'мирный, миролюбивый, медленный'. Все три последних имени принадлежат к одной семантической группе, представляя собой своеобразные прозвища.

Почему сейчас мы называемся чувашами?

Мордовка, черемиска, чувашка, финн

Недавно читал лекцию по истории предков чувашей, но перед этим решил опросить группу молодых людей по предмету курса. Задал простой вопрос: «Кто такие чуваши, и что вам известно об их истории?» От группы в 30 человек я услышал сплошные «не знаю» и лишь одну робкую попытку, звучащую как «были какими-то дикарями». Но я их не виню, потому что прекрасно понимаю причины подобной безграмотности. Сегодня мы постараемся поговорить об истории чувашского народа. Разумеется, формат накладывает свои ограничения, а потому тема будет конкретная — история нашего самоназвания, или «почему мы называем себя чувашами?»

Паломничество сувар — 2015

Паломники на киремени Валем-хуҫа 3 июля 2015 года3 июля 2015 года группа активистов чебоксарского общественного объединения «Фонд «Сувар» совершила новое паломничество на родину предков на территории нынешнего Татарстана. В поездке участвовали также представители сельской национальной интеллигенции из Урмарского и Чебоксарского районов Чувашской Республики.

3 июля 2015 года группа активистов чебоксарского общественного объединения «Фонд «Сувар» совершила новое паломничество на родину предков на территории нынешнего Татарстана. В поездке участвовали также представители сельской национальной интеллигенции из Урмарского и Чебоксарского районов Чувашской Республики.

Культурная идентификация суваро-булгаро-чуваш

Актуальность исследуемой проблемы обусловлена тем, что на современном этапе не утихает интерес потомков суваро-булгар к своему происхождению. Перед потомками стоит дилемма: кто мы — суваро-булгары или чуваши? Результаты исследований показывают, что одной из основных причин большого интереса к их происхождению является язык и культура современных чувашей, сохранившиеся до настоящего времени, что отражается прежде всего в вышивках, народном костюме, народном творчестве, произведениях ювелирного и декоративно-прикладного искусства, которые ничуть не уступают по мастерству исполнения, значимости, космогонически-мифологической насыщенности знаменитым творениям древних цивилизаций и занимают достойное место в истории мирового искусства. Таким образом, древние суваро-булгары и чуваши представляют единый по происхождению и языку народ, мы возвращаемся к подлинному названию народа «суваро-булгары», в дальнейшем будем называть и компоненты его культуры так.

Страницы

Subscribe to Сувары RSS