Языки Российской Федерации и нового зарубежья. Статус и функции

Языки Российской Федерации и нового зарубежья. Статус и функции. — М.: Эдиториал УРСС, 2000. — 400 с.

ISBN: 5-8360-0089-1



В книге анализируются процессы функционирования языков в Российской Федерации, странах СНГ и республиках Балтии. Особое внимание уделено исследованию статуса ряда письменных языков народов России в разных сферах общения. В коллективном труде анализируются материалы экспедиций по изучению различных аспектов языковой ситуации в регионах страны. Кроме того, в книге рассмотрены некоторые общие проблемы: языковое пространство русского языка, приемы реинтерпретации старых социолингвистических материалов, становление нормы в ранее бесписьменных языках и др. Книга предназначена для социолингвистов, этнологов, социологов, юристов, конфликтологов, преподавателей высшей школы, а также для широкого круга читателей, интересующихся социолингвистической проблематикой.

Ссылки

 

Данные 1989 г. показывают большое различие между владением чувашским языком в городах и в деревнях, и между старшим и молодым поколениями. Баскаков и Насырова сообщают, что только 30 % городских чувашей до 6 лет считали чувашский язык родным, и что чувашский находился в худшем состоянии среди 12 наблюдаемых ими тюркских языков РФ по языковой преемственности в городах (только городские долганы также имели долю ниже 50 %). Среди сельского населения доля была 84 %, и чуваши заняли третье место с конца после башкир и хакасов [4, с. 76].

4. Баскаков А. Н., Насырова О. Д. Социолингвистические проблемы тюркских народов Российской Федерации // Языки Российской Федерации и нового зарубежья. Статус и функции. — М.: Эдиториал УРСС, 2000. — С. 76.

Алос-и-Фонт Э. Языковой сдвиг в районных центрах северной Чувашии // Социология и общество: глобальные вызовы и региональное развитие [Электронный ресурс]: Материалы IV Очередного Всероссийского социологического конгресса / РОС, ИС РАН, АН РБ, ИСППИ. — М.: РОС, 2012. — 7226 с.