Булгарский язык

Хакимзянов Ф. С.

Булгарский язык. // Языки мира: Тюркские языки. — М., 1996. — С. 47—52.

Скачать PDF, 2,1 MB

 

См. также

 

Ссылки

 


 

1. 1. 0. Общие сведения.

Булгарским называется язык племен, известных в исторических памятниках с V в. н. э. и основавших в Приазовье оногуро-булгарский племенной союз — Великую Булгарию. После распада Великой Булгарии (середина VII в.) различаются дунайские булгары, которые славянизировались в IX в., и волжские булгары (VIII—XV вв.), государство которых образовалось в Среднем Поволжье и Нижнем Прикамье.

1. 1. 1. Известны региональные варианты булгарского языка (Б. я.) : дунайско-булгарский (представлен в «Именнике булгарских князей»), кубанско-булгарский (считается источником тюркских заимствований в венгерском языке, зафиксирован также в северокавказских рунических памятниках) и волжско-булгарский (сохранился в эпитафиях XIII—XIV вв. и заимствованиях).

Варианты названия дунайско-булгарского и кубанско-булгарского языков — протобулгарский; варианты названия волжско-булгарского языка — древнебулгарский, среднебулгарский, гунно-болгарский, язык эпитафий волжских булгар, язык памятников II стиля.

1. 1. 2. Б. я. относится к семье тюркских языков.

1. 1. 3. Время и место существования: для дунайско-булгарского: VII—IX вв. — Болгария; для кубанско-булгарского: V—X вв. — Приазовье; для волжско-булгарского: VIII—XII вв. (до конца XIV в. существовал в качестве функционального языка эпитафий) — Среднее Поволжье и Нижнее Прикамье.

1. 2. 0. Лингвогеографические сведения.

1. 2. 1. Диалектный состав Б. я. (по субституции анлаутного j-) — для протобулгарско- го языка d1- и ^-диалекты; для волжско-булгарского (по совокупности указанного признака и явления -ti- > -ci-: t- и $- (с-) диалекты.

1. 3. 0. Социолингвистические сведения.

1. 3. 1. Для дунайско-булгарского и кубанско-булгарского языков достоверных сведений не имеется. Вероятно, они имели статус племенных языков. Образцы дунайско- булгарского языка зафиксированы в «Именнике булгарских князей» и на камне на территории Болгарии, а кубанско-булгарский зафиксирован в приэльбрусских рунических памятниках.

Раннефеодальное государство волжских булгар сформировалось из разноязычных племен. В начальные периоды образования государства Б. я., видимо, выступал в качестве племенного языка. С формированием общебулгарской народности (XI—XII вв.) в силу ряда лингвистических и экстралингвистических факторов образовалось койнэ общетюркского типа. Волжско-булгарский язык употреблялся в качестве функционального языка для оформления текстов-штампов надмогильных плит.

1. 3. 2. Данных нет.

1. 3. 3. Данных нет.

1. 4. 0. Кубанско-булгарские тексты написаны тюркским руническим письмом. В отличие от языка орхоно-енисейских памятников, в них присутствуют сложные руны, а ряд графем указывает на связь с секлерскими (мадьярскими) надписями.

48

Дунайско-булгарские тексты переданы кириллицей (полууставом), однако оригиналы, очевидно, были написаны греческими буквами. Эпиграфические тексты же вырезаны греческими буквами, имеются и рунические надписи.

Волжско-булгарские тексты написаны арабским письмом (почерками куфи и сульс в рельефной и врезанной технике), приспособленным для передачи своеобразия тюркской фонетики. Находятся некоторые бытовые предметы, на которых начертаны от 1 до 5 рун (руноподобных знаков), однако они не, исследованы. Возможно, предшественником языка булгарских эпитафий выступал уйгурографичный язык, в котором уйгурские буквы заменялись арабскими. Так, гласные, кроме грех арабских букв (с£, j, I) и добавочных диакритик (огласовок), обозначались и сочетаниями этих букв. Тюркский полуузкий е обозначался диграфемой <s + I, ср.: oL> $eti 'семь’, belim 'пятый’ и т. д. В некоторых случаях серединный -б-

передавался сочетанием j + I: коп 'день’. Согласные У та, ^ син, j pa, j дал,

£ ’айн, сад имеют подстрочные точки, поставленные с целью поддержания правильного чтения, прежде всего, булгарских слов. В текстах огласовка слов проводилась непоследовательно.

1. 5. 0. Историю собственно Б. я. можно разделить на следующие периоды (начальный период совпадает с пратюркским) : 1) V-VII вв. — данный период характеризуется формированием булгарского племенного союза; он длился до распада Великой Булгарии; начальный период бытования племенных языков; 2) VII — конец

IX вв. — существование дунайских, кубанских и волжских булгар, языки которых подвергались сильному влиянию других языков; 3) конец IX — XIV вв. — на исторической арене существовали лишь волжские булгары; наблюдается осложнение языковой ситуации, связанное с созданием форм функционально-стилевой стратификации.

1. 6. 0. Преподавание арабского языка в медресе и его широкое распространение в качестве официального языка науки и религии способствовали проникновению арабизмов в волжско-булгарский язык. Э*го, в основном, были заимствования на уровне лексики, а в глаголообразованин — именная часть сложного глагола, ср.: х*Ф 'хаджи’, tarix 'дата, летоисчисление’, wafat bol- 'умереть, скончаться’, safar ton- 'удалиться, переместиться’.

О кубанско-булгарском и дунайско-булгарском языках сведений нет.

2. 0. 0. Лингвистическая характеристика.

2. 1. 0. Фонологические сведения о Б. я. в большинстве случаев дискуссионны, потому что сохранившиеся источники из-за характера их графического оформления пока не дают четкого представления о фонологической системе.

2. 1. 1. Фонемный состав.

Гласные

 

 

Ряд

 

Раствор

Палатальный

Велярный

 

Лабиальные

Нслабиальныс

Лабиальные

Нелабиальные

У !кий

ii

i

и

1

Полуучкнй

Широкий

О

е

а

о

а

49

Согласные

 

 

 

 

 

По месту о

бракования

 

 

 

По способу

Губные

Передне

Средне

Задне

Увуляр

Фарин-

 

образовании

 

язычные

язычные

язычные

ные

галмше

 

Смычные

Звонкие

Глухие

. b (Р)

d

t

 

к

Ч

 

3

Фрика

Звонкие

 

/.

 

&

Y

 

S

Л

1

тивные

Глухие

1'

s, s

 

h

X

h

а

Аффри

каты

/Звонкие

Глухие

 

%

с

 

 

 

 

Смычные носовые

m

11, IJ

 

 

 

 

X

о.

Смычно-щелевые

 

1

 

 

 

 

о

X

о

Дрожащие

 

 

г

 

 

 

 

и

Щелевые

 

W

 

J

 

 

 

В кубанско-булгарском и дунайско-булгарском текстах отсугствуют лабиальный f и фарингальный h, в волжско-булгарском же они употреблялись, в основном, в заимствованиях из арабского языка.

2. 1. 2. Б. я. свойствен сингармонизм, однако, в отличие от палатально-велярной гармонии, i-убная гармония не всегда выдерживается, возможно, что ее фиксация является результатом письменной традиции. Имеющиеся скудные материалы показывают однотипность гармонии с древнетюркским состоянием.

2. 1. 3. В кубанско-булгарском в ауслаутной позиции заднеязычный -у спираптизиро- вался и переходил в -Ь или в -X: d'oh/3oh 'поминание’ < др. -тюрк. joy 'поминальный обряд’, однако ср. og/oy 'славный’; beliig/beliiy/beliih 'памятник’, дун. -булг. balag/bilag 'памятник’, но также beh < прагюрк. *bel'ik 'пять’: sehtenV < *sekir'tim 'восьмой’. В волжско-булгарских надписях слов с ауслаушым -g (-y) или с корреспондирующими с ними фафофонемами не зафиксировано, но в записках Ибн-Фадлана (X в.) имеются гидронимы Васау, Watty, антропоним Winy. Для языка этих надписей характерен q >

X без позиционных исключений: Х, Г|Х < ФПЧ 'сорок’, toxur/tox'n» < toquz 'девять’.

В интервокальной позиции -у- был неустойчив, ср.: куб. -булг. ul < oyul 'сын’, но имеется d'oyis/d'oxs 'поминание’; волж. -булг. oul < oyul 'сын’ (также заднеязычный -g- > 0: ^irme/^erme < jigirma/jegirma 'двадцать’) ; дун. -булг. seyor 'корова’, bayatur, bayain — титулы.

Б. я. был свойственен ротацизм, ср.: куб. -булг. d'ur/cur 'сто’, волж. -булг. 3Ш/30Г 'сто’ < др. -тюрк. jiiz; toxur/tox'ir 'девять’, дун. -булг. tovir 'девять’ < др. -тюрк. toquz 'девять'.

Отдельные примеры указывают на возможность ламбдаизма, хотя звук s и не является чужим: ср. дун. -булг. box (< *bel'ik) 'пять’, dvalan (< tabisyan) 'заяц’, toiil (< *tos) 'фудь’, pil (< bas) 'голова’, волж. -булг. bcl ~ общетюрк. bes 'пять’.

2. 1. 4. Проблема не разработана.

2. 2. 0. Морфонолошческие сведения.

2. 2. 1. В анлауге в Б. я. представлены, как правило, смычные: ц-, к- (но гугтуральный q- в волжско-булгарском переходит в х-), звонкий билабиальный Ь-, глухой дент&пьиый К Анлаутный j- в дунайско-булгарском реализуется через d- (dilom 'змея’) и 3- ~ с- ($item 'седьмой’), в кубанско-булгарском — через d‘- ~ 3- (d'ox/зох 'поминаиие’). в волжско-булгарском — через 3- (36 ti 'семь’).

50

2. 2. 2. Проблема не изучена.

2. 2. 3. Как показывают волжско-булгарские надписи, смычный t в случаях ассимиляции переходит в с, например: alti > alci 'госпожа’, $eti > ^ci 'семь’, ati > aci 'было’, bolti > boldi 'было’, в дунайско-булгарских текстах такое явление не зафиксировано, ср. bexti 'пятый’.

2. 3. 0. Семантико-грамматические сведения .

Б. я. относится к агглютинативному типу языков с таким же порядком присоединения аффиксов, который характерен и для других тюркских языков.

2. 3. 1. По семантико-грамматическим признакам можно выделить следующие знаменательные и незнаменательные части речи: имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение, глагол, послелог и союз. В текстах не зафиксировано наречие, что, однако, не говорит о его отсутствии.

2. 3. 2. В Б. я. категории рода и одушевленности отсутствуют, слова не различаются и по классным показателям. В тюркских языках личность, как правило, находит свое выражение в формах принадлежности (см. 2. 3. 4.).

2. 3. 3. В Б. я. ед. число не имеет материального выражения, а примеров с показателями ми. числа не обнаружено. В дунайско-булгарском языке в качестве форманта множественности выделяется -*r (*boliar < *boila + г), -*s (*kdpesi).

2. 3. 4. Падежные значения в Б. я. выражаются при помощи специальных падежных формативов.

Основной (неопределенный) падеж не имеет специального падежного показателя и выражает субъект действия. Существительные в основном падеже выполняют функции подлежащего, сказуемого, а в составе изафетной конструкции используются для передачи атрибутивных отношений.

Дательный падеж оформлен афф. -а (в дун. -булг. -е) и выражает объект — конечный пункт действия. Он имеет локативное значение. В волжско-булгарских текстах при обозначении даты вместо дательного падежа может употребляться и основной падеж.

Слово в местном падеже в волжско-булгарских надписях указывает на время совершения действия и имеет показатель -ta.

В дунайско-булгарских текстах есть также примеры, показывающие наличие местнодательного падежа на -ru/-ru и винительного падежа на -i (?).

Исходный падеж выражает начальный пункт действия в связи с идеей удаления и выступает в обстоятельственной функции. Показателем этого падежа в волжско-булгарских надписях выступает -ran.

Скудость фактического материала не позволяет во всей полноте осветить характер категории принадлежности и ее выражение в составе именной словоформы. В надписях зафиксированы лишь аффиксы 3-го лица ед. числа -Y/-i, -й.

2. 3. 5. Образования залоговых форм Б. я. аналогично таковому большинства тюркских языков. Эти формы характеризуют действие с точки зрения участия в нем субъекта. В Б. я. зафиксировано употребление: 1) основного залога, не имеющего морфологического показателя; 2) взаимно-совместного залога, образованного при помощи аффикса -§; 3) возвратного залога, образованного при помощи аффикса -in; 4) побудительного залога, показателем которого выступает -tir (в дун. -булг. -г).

Проблема видо-временных значений не разработана.

Из форм наклонения в Б. я. отмечены изъявительное (с прошедшим категорическим временем) и повелительно-желательное (образуемое аффиксом -tim).

51

2. 3. 6. Выражение категории лица в Б. я., видимо, не имеет существенных отличий от ее выражения в других тюркских языках. Об этом можно судить из некоторых примеров, обнаруженных в текстах рунических памятников в верховьях Кубани и считающихся протобулгарскими. В них 1-е лицо ед. и мн. чисел прошедшего времени изъявительного наклонения оформлено афф. -т и -q, которые одновременно выражают и число действующих лиц.

В надписях, считающихся булгарскими, представлено лишь прошедшее категорическое (Preterit) время на -ti/-ti/-tu/-du, а в одном из диалектов волжско-булгарского языка и -ci (< -ti). Кроме того, в волжско-булгарском после основ на -п и -б появляется претеритный формант с начальным г- (^jj-, ср. с ^£>-1\jfr-) — В дунайско- и ку- банско-булгарских текстах афф. -tuY'i7-fiigi, -ruyiV-rugi и -tiiki квалифицируются как причастные, имеющие претеритное значение.

По остальным пунктам надежный материал отсутствует.

2. 3. 7. О семантико-грамматических разрядах см. 2. 3. 1.

2. 4. 0. Имеющийся в наличии фактический материал не образует полных парадигм, об отдельных формантах см. 2. 3. 2.; 2. 3. 4.

2. 5. 0. Морфосинтаксические сведения.

2. 5. 1. Слово Б. я. состоит из соединения структурных элементов: корневой морфемы (слева) и аффиксальных морфем, каждая из которых моносемантична.

2. 5. 2. Из словообразовательных способов в Б. я. наиболее широко представлена аффиксация, т. е. морфологический способ, ср.: bal + iik/bel + ug/bel + их 'надмогильный памятник’, aj + i'x 'месяц’, xajrSt + № 'энергичный’, sam + ci 'управляющий’ и т. д.

Синтаксический способ соединения нескольких основ употреблен, в основном, при образовании волжско-булгарских личных имен. Встречаются сложные имена, соединенные примыканием, например: хап коп 'среда’ (букв, 'день крови’). Сложные глаголы в большинстве случаев образуются по типу «именная часть + вспомогательный глагол (bol-, ton-, it-) «.

2. 5. 3. Б. я. относится к языкам номинативного строя. Порядок слов: субъект-объект- предикат.

Специфичность булгарских текстов (отдельные лексемы, реконструкции, эпитафий- ный характер) не позволяет раскрыть все пункты рубрикации: проблема не разработана.

2. 5. 4. Проблема не разработана.

2. 6. 0. Можно вести речь лишь о заимствованиях в волжско-булгарском языке, в котором из-за эпитафийного характера надписей источником заимствований является арабский язык, потому что он выступал официальным языком мусульманской религии и науки.

2. 7. 0. В кубанско-булгарском и волжско-булгарском языках выделяются два диалекта: t- (в куб. -булг. d'-) и ^-диалекты.

Литература

Ашмарин Н. М. Болгары и чуваши // Инвестия общества археологии, истории и этнографии при Казанском университете. 1902. Т. 18. Bi. ni. 1-3.
Березин И. Булгар на Волге // Ученые записки Императорской» Казанского университета. 1852. Ки. 3.
Бешенлиев В. Пьрвобинарски надписи. София, 1979.
Булатов А. Б. Личные имена у древних булгар (XI—XVI вв.) // Ономастика Поволжья: Мат-лы II Поволжской конф. по ономастике. Горький, 1971. — С. 79—81.
Добрпдомон И. Г. Проблемы изучения булгарских лексических элементов в славянских языках. Авторсф. дис... . докт. филол. наук. М., 1974.
Закиев М. З. Общий взгляд на булгарский язык // Советская тюркология и развитие тюркских язы-
52
ков в СССР (тезисы докладов и сообщений). Алма-Ата, 1976.
Закиев М. З. Татар хаикы телеиец барлыкка килуе. Казан, 1977.
Ковалевский А. П. Книга Ахмеда Ибп-Фадлапа о его путешествии на Волгу в 921—922 гг. Харьков, 1956.
Федотов М. Р. Булгарский язык и его отношение к некоторым финно-угорским языкам Н Советское финно-угроведение. 1968. Ni> I.
Федотов М. Р. Чувашский язык в семье алтайских языков. Чебоксары, 1980. Ч. 1.
Хакимзянов Ф. С. Язык эпитафий волжских булгар. М. . 1978.
Шахматов А. А. Заметки об языке волжских булгар // Сборник музея атроиолоти и эшофафпи при Распиской Академии наук. 1918. Т. 5. Вын. I.
Юсупов Г. В. Введение в булгаро-татарскую эпиграфику. М.; Л. 1960.
Benzing J. Das Hunnische, Donaubolgarische und Wolgabolgarische // Philologiae Turcicae Fundamen- ta. Wiesbaden, 1959. I.
Gomhocz L. Die bulgarisch-tiirkischen Lehnworter in der ungarischen Sprache // Menmires de la Socictc Finno-Ougrienne. 1912. XXX.
Menges K. H. Altaic Elements in the protobulgarian inscriptions // Byzantion. Briissel. 1951. 21.
Pritsak O. Die bulgarischc Fiirstenliste und die Sprache der Protobulgaren // Ural-Altaische Biblio- thek. 1955. I.
Rona-Tash A., Fodor S. Epigmphica Bulgarica. A vol- gai bolgar-torok fcliratok // Sludia Uralo-Altaica. 1973., 1.
Turkic-Bulgarian-Hungarian Relations (Vlth-XIth Centuries) //Studia Turco-Hungarica. 1981. V.