Этимология

Bulgars. Etymology

The name Bulgar is derived from the Turkic verb bulğa ("to mix", "shake, "stir") and its derivative bulgak ("revolt", "disorder") by most authorities. A minority hypothesis derives it from bel gur ("five clans").

Българи. Етимология и употреба

В латинските хроники етнонима българи се среща за първи път като Vulgares (334 година). За първо официално свидетелство за българите с този етноним историческата наука приема споменаването на българите ("Ziezi ex quo Vulgares") в късноантичен латински сборник, достигнал до нас в няколко преписа, писани IV-V век. Текстът е част от списък със синовете на библейския Сим и народите, които произлизат от тях. "Ziezi ex quo Vulgares" се превежда, като "Зиези, от който са българите", където Зиези е син на Сим и внук на Ной. В арабските извори името се среща като бурджан, докато с булгар са отбелязвани Волжките българи. Съществуват най-различни предположения и хипотези за произхода на етнонима българи, подобно за говорения от тях език и етническият им произход. Не е изяснен и въпросът дали българи е епоним (т.е. самоназвание) или име дадено от друг народ. Трябва да се има предвид, че името българи наподобява различни думи от алтайски и индоевропейски произход, които съдържат корена „бълг“, „блъг“, „булг“ и т.н.

Этнонимы народов золотоордынского Поволжья по данным персидских источников XIII — перв. пол. XV вв.

В результате монгольских завоеваний XIII в. происходит радикальная перекройка этнической карты Евразии. Поволжье становится политическим и культурным центром обширного государства — Улус Джучи или Золотой Орды. Процесс его создания сопровождался масштабными перемещениями народов, что привело к преобладанию тюркского кочевого населения, относительно быстро ассимилировавшего пришельцев — монголов. Указанные исторические события, безусловно, не могли не повлиять на этническую историю народов Поволжья и, соответственно, на их этнонимическую номенклатуру.

Этимологический словарь иранских языков

Словарь является первым в иранском языкознании систематизированным сводом этимологии исконных слов все живых и вымерших иранских языков Ирана, Афганистана, Таджикистана, Узбекистана, Пакистана, России и других стран. Словарь построен по коренному принципу: каждая словарная статья содержит реконструированный древнейший праиранский корень с его предысторией и с продолжениями в древних и живых иранских языках. Тем самым он не только систематизирует иранский этимологический фонд, но и встраивает его в общую индоевропейскую систему.

Глава I. Предварительные замечания. Направления поисков истоков предков чувашей по языковым данным

С учетом влияния свойства чувашского языка, что было отмечено ещё Н. И. Ашмариным, которое выражается в чередовании ч, ҫ, ш (например: шулчӑ, ҫулчӑ, шулҫӑ, ҫулҫӑ), в первичной основе имени чӑваш есть чу=су=шу=ҫу19. Чӑваш

Этимологический словарь мордовских (эрзянского и мокшанского) языков

Возможно, после появления на свет этого словаря кое-кто скажет, он мог бы появиться попозже, после более основательной работы, что дало бы ему более высокий научный уровень. Однако в жизни финно-угорских языков изменения — часто очень безрадостные — происходят ныне слишком уж быстро. Поэтому составителям словарей этих языков нельзя не торопиться, особенно если такой словарь может хоть как-то способствовать сохранению наших (скажем прямо: исчезающих) языков и повышению интереса к ним. Нельзя также не отметить, что автор-составитель словаря не мордвин и в совершенстве не владеет ни мокшанским, ни эрзянским языком, хотя в научном плане хорошо разбирается в лексике этих языков. Но это иногда может быть и плюсом — на работу не влияют ни эмоции, которые неизбежны, когда человек имеет дело с родным языком, ни сложившиеся стереотипы и слишком уж устоявшиеся взгляды, которые подчас чрезмерно влияют на характер работы.

Краткий историко-этимологический словарь татарского языка

Китап татар тел гыйлемендә беренче тапкыр татар лексикасының төп фондын этимологик жәһәттән яктырту тәҗрибәсен эченә ала (перев: в книге впервые в татарском языкознании освещается этимология основного фонда татарской лексики).

Этимологический словарь чувашского языка

Со времени выхода в свет «Этимологического словаря чувашского языка» (ЭСЧЯ) В. Г. Егорова прошло 30 лет. Он продолжительное время успешно служит как отечественным, так и зарубежным тюркологам. Но время не стоит на месте, появляются все новые и новые исследования, а с ними — поправки и дополнения этимологического характера. Учитывая такое положение, актуальность издания очередного ЭСЧЯ не вызывает сомнений.

Татары: проблемы истории и языка

В настоящее время этнонимом татары обозначаются несколько разных по происхождению и языку наций и народностей, проживающих в СНГ и за его пределами. Для различения их в прежнем общесоюзном и международном масштабе этот этноним применяется с соответствующими определениями, как волжские татары, крымские татары, сибирские татары, добруджинские татары (в Болгарии и Румынии), или по исторической преемственности — булгаро-татары и т. д. Лишь в пределах расселения тех или иных татар он может быть применен без определения и обозначать конкретный этнос. Таким образом, эти нации и народности имеют по два этнонима: для применения среди своей нации и народности — просто татары, а в более широких масштабах обязательно с определением типа волжские, крымские, добруджинские, или булгаро- и т. д. Так же обстоит дело и с наименованием их языка. Так, в Татарстане официальный язык называется просто татарским языком. Если же об этом языке пишут для более широкого круга читателей, скажем, в международном масштабе, то его называют не просто татарским, а волжско-татарским или булгаро-татарским языком.

Этноним «татар» во времени и пространстве

В интеллигентской среде волжских и крымских татар с началом горбачевской перестройки стал обсуждаться старый вопрос об отказе от этнонима татар (см.: 1). Волжские татары хотели бы возродить древнее имя своих предков — булгар (2—4), а крымские татары хотели бы называться кырымлы по имени своей родины (5; 6). Этнонимы булгар и кырымлы свидетельствовали бы об автохтонности этих народов на земле Татарстана и в Крыму, где они сформировались и являются коренными. К отказу от этнонима татар интеллигенцию побуждало одностороннее и превратное изложение в научных трудах и в школьных учебниках истории и литературы отношений Киевской Руси с половцами и Московского государства с Золотой Ордой и возникшими после ее распада татарскими ханствами с позиций российской великодержавной политики, которая проводилась и в советский период нашей истории. Историческая неправда формировала в обществе мнение, что волжские и крымские татары пришли якобы в Европу из Монголии как завоеватели, которому сопутствовали неизбежные антитатарские настроения. Сторонники изменения этнонима надеются отказом от исторического имени татар пресечь шовинистические измышления о своих народах.

Страницы

Subscribe to RSS - Этимология