Коммуникационные технологии как механизм сохранения культурной идентичности суваро-булгаро-чуваш

Петрова Г.Д., Иванов В.Н. Коммуникационные технологии как механизм сохранения культурной идентичности суваро-булгаро-чувашУДК [316.7:316.347] (=1.470=512.1)

Коммуникационные технологии как механизм сохранения культурной идентичности суваро-булгаро-чуваш

Петрова Г.Д., Иванов В.Н.

Петрова Г.Д., д.филос.н., профессор кафедры коммуникационных технологий и менеджмента, ФГБОУ ВПО «Чувашский государственный педагогический университет им. И. Я. Яковлева», г. Чебоксары

Иванов В. Н., аспирант кафедры теории и истории искусства, ФГБОУ ВПО «Государственная академия славянской культуры», г. Москва

Ключевые слова: коммуникационные технологии, Интернет, национальная культура

Аннотация: актуальность исследуемой проблемы обусловлено в связи с происходящими процессами в информационном пространстве, национально-культурная идентичность становится главной проблемой в научных исследованиях и обыденной жизни общества, что побуждает необходимость глубокого исследования данной проблемы. Исходя из этого необходимо отметить, что формирование новой идентичности суваро-булгаро-чуваш должно опираться на неотъемлемом сочетании императивов совершенствования с императивами сохранения национальной идентичности обусловленной преемственности в культуре.

 

Communication technologies as a mechanism то preserve the cultural identity of sabir-bulgaro-chuvash

Petrova G. D., Ph.D., Professor of communication technology and management Chuvash State Pedagogical University named after I. Yakovlev, Cheboksary

Ivanov V. N., Post-graduate student of the Department of theory and history of arts. FSBEl HPE ‘State Academy of Slavic culture’, Moscow

Annotation: the relevance of the research problem has been caused in connection with processes taking place in the information space, national and cultural identity has become a major problem in research and everyday life of the society, which encourages the need for in-depth study of the issue. On this basis it should be noted that the formation of a new identity of Sabir-Bulgaro-Chuvash should be based on an integral combination of the imperatives of development with the imperatives of preservation of national identity due to the continuity of culture.

Keywords: communication technologies, Internet, national culture

Актуальность исследования данной проблемы обусловлено тем, что цивилизация XXI века ознаменована вхождением в новый виток исторического развития, становясь эрой знаний, информации и

91

================================================================

коммуникации сетевого общества. Для современного человека информационная сфера стала новой средой существования.

Глобализация не оказывает конкретное воздействие на культуру, а прямое влияние демонстрируют информатизационные технологии, всеобщая компьютеризация, сеть Интернет и возрастающая коммуникативная сеть. Подобная технологическая оснащенность культуры приводит к усилению скорости и расширению её ценностей на все мировое пространство. Благодаря информатизационным технологиям упрощается диалог и происходит взаимообогащение национальных культур, возрастает доступность к общечеловеческим культурным ценностям.

В настоящий момент рост глобализационных и информационно-технологических процессов беспокоит большую часть народов перспективой национальных культур, что может привести к вырождению и дегенерации духовной жизни общества. Это обусловлено с высокой вероятностью окклюзии этнонационального фактора в культуре вненациональными, также и унификации ценностей могут привести к стиранию отличительных особенностей между традиционными национальными культурами. На фоне создавшейся ситуации нет особой надежды на общечеловеческие ценности, также под большим сомнением находятся и достижимость степени возвышенности личностного начала в личности и его самоидентификации.

Очевидно и то, что формирование единого информационного пространства неодинаково отразится на судьбе самобытных национальных культур. Если они не замкнуты в себе, открыты всему миру и имеют перспективу в развитии, то такие культуры имеют характерную особенность, что отличает их от других, к примеру, прижившаяся система ценностей, выносливая иммунная устойчивость, поэтому их наличие и информационно-коммуникативной сети лишь расширяет масштабность контакта культур. В процессе избирательного обмена ценностями и их ассимиляции, самобытные культуры взаимообогощаются, взаимодополняются и приумножаются для перспективного их развития. Несмотря на усиленный рост информационно-коммуникативных технологий они принимают любые инновации и адаптируются к ним, при этом не теряют способность своего эволюционного развития. На любое внешнее негативное воздействие они отвечают противодействием, так как связаны глубокими историческими корнями. Ключевой проблемой для возрождения самобытной культуры народов, которые находятся на грани исчезновения является несовершенство и нехватка соответствующих информационно-коммуникационных технологических ресурсов народов для преодоления разобщенности пространства и содействия устойчивости своей культуры.

Для развития и формирования информационного общества бесспорным условием является культурное и языковое разнообразие, побуждающее уважение культурной самобытности, признание традиций и религии разных народов на основе коммуникации между культурами

92

================================

(регионального и международного сотрудничества). В связи с этим у народов идет постоянный процесс по преодолению инновационных преобразований, не принимающей ценности информатизации.

Необходимо осознать то, что информационно-коммуникативные технологии благоприятствуют формированию нового этнического самосознания народов, втянутых в глобальный информационный мир для обоюдного культурного сотворчества. Задача самоопределения народов в глобальном информационном пространстве требует активного вхождения самих народов в это культурно-информационное пространство, что позволит преодолеть сетевое социальное неравенство и обеспечит одинаковое существование сегментированного общества. Необходимо отметить тот факт, что появился новый интеграционный процесс межкультурного взаимодействия с вероятностью появления кибернации. При помощи новых технологий можно обеспечить культурный обмен, что стимулирует формирование идентичности, социальной памяти и стратегии самореализации человека. Задачей совершенствования информационного общества является развитие сети Интернет с целью сохранения культурного наследия и национальных языков, в этом направлении он становится важным хранилищем информации.

На современном этапе более актуальными и востребованными являются так называемые передаточные устройства культурных сведений - трансмиссия и трансляция. Трансмиссия для распространения культуры — это мероприятие передачи из поколения в поколение всего накопленного веками культурного опыта, благодаря которой культурная общность сохраняет себя во времени, а трансляция свойственна тем культурам, которые бурно расширяют своё культурное пространство.

Необходимо отметить тот факт, что для сохранения культуры суваро-булгаро-чуваш (Сувары — этноним суваро-булгарского народа, Булгары — политоним суваро-булгарского народа, Чуваши — соционим суваро-булгарского народа) [8], расселенных по разным регионам России за её пределами большую роль играют видеокамеры. Они необходимы для трансляции тех обрядов, ритуалов и фольклора, которые находятся на грани исчезновения. Этот вид технологий даёт уникальную возможность запечатлеть все достояние устного народного наследия и невербальные проявления культуры. Базированная мультимедийная цифровая информация в сети Интернет доступна для всех и не имеет никаких ограничений для пользователей. Также здесь отсутствуют временные ограничения, в связи с чем быстро преодолеваются географические и временные пространства и границы, что немаловажно на современном этапе для освещения культурных событий.

На сегодняшний день происходит невосполнимая утрата культурного разнообразия человечества, с исчезновением языков нивелируется культурная самоидентификация людей, в связи с чем на наш взгляд, киберпространство имеет технологические ресурсы, для сохранения возможности коммуникации на национальных языках,

93

================================

общение в режиме online (онлайн) с носителями культуры и языка, которые проживают в разных регионах, изучить язык и культуру любою народа, представленного в сети Интернет.

Объединение национального (родного) языка с информационнымм технологиями повышает значение и популярность национального (родного) языка и культурного уровня у молодого поколения. Этому подтверждение — школьные, студенческие и разные молодежные сайты Чувашии. Дети из деревенских школ имеют прямые контакты со своими сверстниками из зарубежных стран, их школами, где поддерживаются многоязычные сайты, дети ведут диалог в режиме online (онлайн) на различных мероприятиях на своем родном языке, обсуждая вопросы по интересующимся проблемам, произведения чувашских писателей, разные культурные программы. Бесспорное преимущество у Интернет-сайтов для суваро-булгаро-чуваш - общедоступность, что имеет особенное значение для языковых сообществ, компактно расселенных по разным регионам России.

На сегодняшний день, в киберпространстве появляются разные виды форумов, мероприятий, встреч и обмена информациями. Практика показывает, что язык суваро-булгаро-чуваш для общения имеет довольно высокий процент активных пользователей.

Из этого следует, что киберпространство представляет широкие возможности для поддержки культурного и языкового разнообразия суваро-булгаро-чуваш и их диалога с другими культурами для взаимообогащения в глобальном обществе. Также необходимо отметить что в этом процессе формируется новый образ диалога культур и культурного взаимодействия регионов и народов.

Применение информационно-коммуникационных технологий и сфере культуры предусматривает разработку информатизационной политики региона, создание условия общественного доступа к сети Интернет.

Для пользователей сети Интернет не существует государственных границ, но при этом все-же языковые границы сохраняются, так как язык есть один из нередко используемых показателей разделения Интернета. Наименование языковых областей Интернета присваивается по заглавию используемого языка, таким же образом, как и наименование языковых разделов Википедии. Так например, чувашеязычную Википедию называют «Чувашской Википедией». Чувашеязычная среда Интернет названа «Чувашский Интернет».

Как имя Чувашского Интернета в суваро-булгаро-чувашском языке одновременно применяются следующие наименования: Чӑваш Интернечӗ, Чӑваштет, Чӑваш Тетелӗ.

Развитие Чувашского Интернета ущемляется в связи с малочисленностью говорящих на суваро-булгаро-чувашском языке, вытеснением этого языка из ежедневного общения (в семьях, садиках, школах, Вузах), скудное лоббирование чувашского языка в новую

94

================================

коммуникационную сферу, депрессивное состояние в социально-экономической области, что оказывает пагубное влияние на духовный уровень населения.

В настоящее время наиболее активными участниками киберобщения стали образовательные учреждения, которые имеют собственные сайты, но они не имеют некоторые оснащение по оцифровке информации. Тем не менее, остро встает вопрос о необходимости формирования языкового многообразия у создателей Интернет-ресурсов Чувашии. В интересах сохранения языка суваро-булгаро-чуваш, поддержки авторитета носителей этого языка и культуры на наш взгляд необходима целенаправленная региональная информационно-культурная политика. Деятельность в этом направлении мы наблюдаем работу сайтов Национальной библиотеки Чувашской Республики более десяти лет ведущей портал «Память Чувашии» - www.chmemory.ru, где размещены специфические, редкие материалы по литературе и искусству, музыке и поэзии, фольклору суваро-булгаро-чуваш. В портале имеется раздел «Голоса Чувашии», сохраненные ценные записи прошлых веков. Также в портале доставлены полнотекстовые базы данных Национальной библиотеки, наличествуют рукописные работы из государственного архива Чувашии, хранилища кинофонда Чувашии и Чувашского государственного исторического музея. На сайте библиотеки продемонстрирован каталог литературы на национальном языке Чувашии. Были проведены специальные исследования информационного обеспечения библиотек и интерактивного диалога библиотеки и пользователей республики.

Информация на чувашском языке среди научно-образовательных учреждений, размещены только на сайтах Чувашского государственного института гуманитарных наук (ЧГИГН), факультета чувашской филологии и культуры Чувашского государственного университета (ЧГУ им. И. Н. Ульянова) и факультета чувашской филологии Чувашского государственного педагогического университета (ЧГПУ им. И.Я. Яковлева).

Распространение культурного наследия суваро-булгаро-чуваш в киберпространстве начинается с момента вступления Чувашии в мир глобальной информатизации, что сопровождалось целенаправленными мерами государственных органов власти по информатизации образования, культуры, управления, нацеленной на сохранение самобытно-культурных ценностей, повышение статуса и важности информации, а также межкультурных коммуникаций в формирующемся информационном пространстве.

В последние годы уровень обеспеченности компьютерами и информационно-коммуникационными технологиями во всех общеобразовательных школах, высших учебных заведениях, средне-специальных, начально-профессиональных и библиотеки Чувашской республики возрос и все они подключены к системе Интернет. Следовательно, географические расстояния Чувашии и всего мирового

95

================================

сообщества преодолеваются с помощью информационно-коммуникационных технологий.

Итак, информатизация в глобальном пространстве порождает новый вызов сохранению языкового и культурного разнообразия человеческого общества. На наш взгляд, с помощью сети Интернет возможно, как подавлять, так и усилить национальные языки и культуры. Доступ к сети Интернет открыт для всех пользователей, представителям всех национальностей и государств, это очень важно для культуры этнических общностей, которые в силу определенных обстоятельств рассредоточены и разных регионах страны и за её пределами, для них предпочтительнее устные и зрительские виды общения.

Анализ осуществления региональных Интернет-проектов по сохранению культурного разнообразия суваро-булгаро-чуваш указывает на их несовершенство и необходимость доработки в имеющихся программах по сохранению языкового и культурного разнообразия, что будет заключаться: в обучении информационной культуре; повышении статуса национальных языков в киберпространстве и разработке новых технологий автоматического перевода национальных языков; оснащении технической инфраструктурой и обеспечении достоверности контента; повышении ответственности гражданского общества с органами власти за контент Интернет-ресурсов; разработке и формировании правовых мер по защите авторских прав и поручительства свободного оборота информации в сети.

Исходя из рассмотренного, мы приходим к такому заключению, что наднациональные культурные формообразования не пророчат кризиса идентификации в обозримом будущем, а вопреки сему, расширяют и демонстрируют возможности её реализации. Наиважнейшими устоями культурного самоопределения суваро-булгаро-чуваш являются образ жизни, вызванный социальной и природно-географической средой проживания, профессиональным, религиозным, а также нравственно-эстетическим выбором. В информационном обществе существенно меняется стиль жизни народов, ширится их кругозор, вместе с этим и альтернатива способов и форм самореализации. Предшествующие устои этнокультурной идентификации не отменяются и не сменяются, они лишь усиливаются новыми, зачастую ещё не устоявшимися, не углубившимися в структуру бессознательного, формы культурной идентификации.

Литература:

1.         Иванов, В.Н. (Алмантай). Сувары - предки чувашей. Очерки. / В.Н Иванов (Алмантай). - Чебоксары: Новое время, 2008. - 116 с.

2.         Иванов, В.Н. (Алмантай). - Кто мы - суваро-булгары или чуваши?

Очерки. / В.Н. Иванов (Алмантай). - Чебоксары: Чебоксарская типография №1, 2010. - 136 с.

3.         Иванов, В.Н. (Алмантай) Камсем эпир? Хӑш йӑхран? / В.Н. Иванов (Алмантай) // Тӑван Атӑл. Литературапа культура тата искусство журналӗ. - №4 (618) – Ака. - 2010. - Чебоксары: Салика, 2010. - С. 67-71.

96

================================

4.        Иванов, В.Н. (Алмантай) Мурза йӑхӗ / В.Н. Иванов (Алмантай) // Тӑван Атӑл. Литературапа культура тата искусство журналӗ. - №9 (647). – Авӑн. - 2012. - Чебоксары: Салика, 2012. - С. 29-33.

5.        Петрова, Г.Д. Народная мудрость (социально-философский анализ на основе самобытности национальных культур Среднего Поволжья) / Г.Д. Петрова. — Чебоксары: ЧГИГН, 2005. - 225 с.

6.        Наследие www.nasledie21.ru

7.        www.chmemory.ru

8.        Сувары.рф