Sid Meier 's Civilization V: Gods & Kings

Символ гуннов в игре Sid Meier 's Civilization V

Первое официальное дополнение Sid Meier 's Civilization V: Gods & Kings пошаговой глобальной стратегии Sid Meier 's Civilization V было выпущено 19 июня 2012 года в Северной Америке и 22 июня 2012 года в остальном мире. Включает 27 новых юнитов, 13 новых построек, 9 новых чудес света и 9 новых цивилизаций. Лидер империи гуннов  Аттила в игре говорит на современном суваро-булгарском языке.

Civilization V: Gods & Kings изменяет геймплей оригинала добавлением новых механик, включая религию и шпионаж. В списке 11 религий есть зороастризм и тенгрианство. Игрок может переименовать свою религию.

P. S. Создатели стратегии символом империи гуннов выбрали один из вариантов хӗвел палли — символа суваро-булгар.

 

 

 

Attila speaks modern Chuvash, however it's has many grammatical errors and the voice actor is not a native speaker, so even native speakers have hard time understanding the exact lines. The reason for choosing Chuvash is that by one of the theories Hunnic language belonged to the Oghur branch of Turkic languages and the only surviving memeber of this branch is Chuvash.

Перевод Aslan-а: Аттила говорит на современном чувашском языке, однако из-за того что в речи множество грамматических ошибок и озвучивавший актер не является носителем языка, то даже носителям языка трудно понять некоторые выражения. Причиной выбора чувашского языка явилось то, что по одной из теорий гуннский язык принадлежал к огурской ветви тюркских языков, а единственным сохранившимся представителем этой ветви является чувашский язык.

  • Attacked: Now what is this?! You ask me to add your riches to my great avails. The invitation is accepted. ("Ku mӗn vara!? Esӗ manran hӑvӑn pujanlӑha hamӑn (manӑn?) pysӑk tupӑšlӑh şumne(?) hušma yjtan. Jyhrava jyšӑnnӑ." - Wrong words, wrong tone, missing sounds.). Перевод на русский язык: Это ещё что такое? Ты просишь меня присоединить твоё богатство к моей добыче (трофею). Предложение принято.
  • DeclaresWar: I'm getting bored of this throne (of mine). I have ??? to sit on YOUR throne instead. (Mana şakӑ tron jӑlӑhtarma puşlarӗ. Un vyrӑnne manӑn SAN tron şine laras ???[šuhӑš] pur.). Перевод на русский язык: Мне этот трон стал надоедать. У меня есть мысль поменять его на твой трон.
  • Defeated: My people will mourn me not with tears but with human blood. ("Manӑn halӑh mana kuşşul' mar şyn junӗpe hujhӑrsa makӑrasšӑn-i?" - wrong words, syntax, grammar and off-course pronunciation. And of course this isn't a question, so -i? (a question particle) - mustn't be used.). Перевод на русский язык: Мой народ не слезами, а человеческой кровью хочет рыдать?
  • HateHello: What do you want? (Mӗn kirlӗ?). Перевод на русский язык: Что надо?
  • HateLetsHearIt01: Now what is this? (Ku mӗn-ha vara?). Перевод на русский язык: Это ещё что такое?
  • HateLetsHearIt02: So what? (Vara?). Перевод на русский язык: И что?
  • HateLetsHearIt03: Continue! (Malalla tu! Literally: "Forward do", phrase in Chuvash sounds as bad as the literal translation in English). Перевод на русский язык: Продолжай.
  • HateNo01: Two variants:
    1. It is not possible to accept. (Kӑna jyšӑnma maj şuk.). Перевод на русский язык: Нет возможности согласиться с этим.
    2. There's no way to take you in. (Sana jyšӑnma maj şuk.). Перевод на русский язык: Нет возможности согласиться с тобой.
  • HateNo02: You are mad! Literally "You turned into a fool" (Esӗ uhmaha tuhnӑ!). Перевод на русский язык: Ты превратился в дурака.

    Note: word "uhmaha" (fool) is a loanword from Arabic (aḥmaḳ). It's actually the first word in Harun al-Rashid's and Ramesses's attacked speeches.
  • HateNo03: Two variants:
    1. Do you want to die? I'll see to it at once. Literally "I'll take/lead you (to the next world) at once." (Viles kilet-i? Hӑvӑrt ӑsatam.). Перевод на русский язык: Хочешь умереть? Быстро провожу на тот свет.
    2. So, you want to die, don't you? (Viles kilet-i vara sanӑn?). Перевод на русский язык: Ты что, хочешь умереть?
  • HateYes01: Very well. Agreed. (Pitӗ lajӑh. Kalaşsa tatӑltӑmӑr.). Перевод на русский язык: Очень хорошо, договорились.
  • HateYes02: Exactly! (Şapla!). Перевод на русский язык: Да, так.
  • HateYes03: Very well. (Pitӗ lajӑh.). Перевод на русский язык: Очень хорошо.
  • Intro: You are now in front of Attila, the misfortunes of the city of Rome. (poor translation to Chivash) (Esӗ halӗ Attila umӗnche, Rim hulin inkek-sinkekӗ.). Перевод на русский язык: Ты сейчас перед Аттилой, бич (бедствие) города Рима.

    After that a line which sounds completely foreign to Chuvash-speakers due to serious pronounciation mistakes: "Hӑvӑn mӑnkӑmӑllӑhna ükerme irӗk an par". Variants Chuvash-speakers heard: Перевод на русский язык: Свою гордость уронить не позволяй.
    1. Avan man kӑmӑllӑhn ukkerme irӗk an par

      syntactically incorrect sentence, literally "good my mood drop will (as in willpower) don't". Should have been either "Avan kӑmӑlna ukerme irӗk an par" (Do it in such way that i won't ruin your good mood) or "Man avan kӑmӑlӑmа űkerme irӗk pamastӑp" (I won't allow to ruin my good mood). Перевод на русский язык: Хорошо, не испорти (не позволяй себе испорить) моё настроение.
    2. Avan, man kӑmӑllӑ hӑna ük..

      "Well, my lovely guest, fall... [possibly he says sonething like kneel before me but it's not clear]"

      Note: his dialogue text file contains the following line: "You are in the presence of Attila, scourge of Rome. Do not let hubris be your downfall as well." Note that Attila was actually called "the Scourge of God", not "scourge of Rome". Перевод на русский язык: Хорошо, мой любезный гость, падай (NB: если "на колени", то надо бы "чӗркуҫҫи ҫине ӳк")...
  • NeutralHello: They received well. (Lajӑh kӗtse julcӗş, maybe it's an attempt to translate "You are welcomed/We welcome you"?). Перевод с суваро-булгарского на русский язык: Хорошо встретили (NB: вместо julcӗş — остались, должно было быть илчӗҫ)
  • NeutralLetsHearIt01: Let's proceed as usual. (Jalanhi pekeh tu malalla, grammatically incorrect sentence). Перевод на русский язык: Далее делай как обычно.
  • NeutralLetsHearIt02: Continue (Malalla tusa pyr, grammatically incorrect sentence). Перевод на русский язык: Продолжай.
  • NeutralLetsHearIt03: Do you agree, my friend? (Şapla-i, tusӑm?). Перевод на русский язык: Согласен ли (так ли),  мой друг?
  • NeutralNo01: I must refuse, literally "I shouldn't agree to this" (Manӑn kunpa kilӗšmelle mar). Перевод на русский язык: Я не соглашусь с этим.
  • NeutralNo02: No (Şuk). Перевод на русский язык: Нет.
  • NeutralNo03: Not now (Halӗ mar). Перевод на русский язык: Не сейчас.
  • NeutralYes01: Very well (Pitӗ lajӑh). Перевод на русский язык: Очень хорошо.
  • NeutralYes02: All is good (Veşeh lajӑh). Перевод на русский язык: Всё отлично.
  • NeutralYes03: Agreed (Kalaşsa tatӑlnӑ). Перевод на русский язык: Договорились.
  • Peaceful: Sometimes you endure losses, however well you've tried at preparations. (Hӑš cuhne şuhatu pulat', hut' te mӗnle tӑrӑšsa hatӗrlensen te.). Перевод на русский язык: Как бы старательно не готовились, но иногда потери бывают.
  • Request: Come here! There are lots of agreement papers to do. (Kil-ha! Kunta numaj kilӗšü hucӗsem tumalla.). Перевод на русский язык: Подойди. Нужно оформить много соглашений.

ИсточникCivilization.Wikia.com

См. также

 

Ссылки

Онлайн-магазины