Чувашско-русский словарь (1985 г.)

Чувашско-русский словарь: Ок. 40 000 слов / Андреев И. А., Горшков А. Е., Иванов А. И. и др.; Под ред. М. И. Скворцова. — 2-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 1985. — 712 с., ил., 16 л. ил.ББК 81. 2 Чув
          Ч 82

Авторы

Андреев И. А., Горшков А. Е., Иванов А. И.
Котлеев В. И., Павлов И. П., Петров Н. П.,
Сергеев В. И., Сергеев И. Т., Скворцов М. И.,
Уськин А. С., Федоров Г. И., Цаплина Р. И.
 

Чувашско-русский словарь: Ок. 40 000 слов / Андреев И. А., Горшков А. Е., Иванов А. И. и др.; Под ред. М. И. Скворцова. — 2-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 1985. — 712 с., ил., 16 л. ил. — Н.-и. ин-т яз., лит., ист. и экономики при Совете Министров Чув. АССР.

Чувашско-русский словарь содержит около 40 000 слов современного чувашского литературного языка, включая и устаревшие слова, встречающиеся в произведениях современных чувашских писателей, значительное количество разговорных, диалектных слов. Большое внимание уделено общественно-политической и научно-технической терминологии.
Словарь иллюстрирован — он содержит 32 цветных таблицы, штриховые рисунки и фотографии.
Словарь предназначается для широкого круга читателей: от учеников старших классов чувашской школы и студентов до научных работников, переводчиков, работников печати, радио, телевидения. Представляет большой интерес для тюркологов.
 
 
4602020000—166
Ч 173-85
015(01)—85
 
ББК 81. 2 Чув
4С (Чув)

© Издательство «Русский язык», 1985

Скачать PDF, 96,7 MB

 

Ссылки

 


 

пул в наст. времени не упортр. 5. быть, становиться; вӑйлӑ пул быть сильным; стать сильным; вӗрентекен пул стать учителем; ӑшӑрах та ӑшӑрах пулса пырать становится все теплее и теплее; вӑрман шӑп пулчӗ в лесу стало тихо 7. возника́ть, появля́ться; образо́вываться; пулса кай возникнуть; Ҫӗр ҫинче пурнӑҫ пулса кайни происхождение жизни на Земле; пулса тӑр 1) стать кем-чем-л., превратиться в кого-что-л.; вӑл студент пулса тӑнӑ он стал студентом 2) образова́ться сӑрт лупашкинче кӳлӗ пулса тӑнӑ в горной долине образовалось озеро

Чувашско-русский словарь: Ок. 40 000 слов / Андреев И. А., Горшков А. Е., Иванов А. И. и др.; Под ред. М. И. Скворцова. — 2-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 1985. — С. ??.

харӑс 1. дру́жно, сплоченно, все вме́сте; кӗрешӗве харӑс тар сплоченно-выступить на борьбу 2. все сра́зу, одновре́ме́нно; все враз прост.; харӑс тухса кай уйти всем сразу; пӗр харӑс 1) как один, дружно; лашасем пӗр харӑс тапса сикрӗҫ лошади дружно сорвались с места 2) одновременно; в один и тот же миг; пӗр харӑс виҫӗ станок ҫинче ӗҫле работать одновременно на трёх станках

Чувашско-русский словарь: Ок. 40 000 слов / Андреев И. А., Горшков А. Е., Иванов А. И. и др.; Под ред. М. И. Скворцова. — 2-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 1985. — С. ??.

кар III 1. одновре́ме́нно, бы́стро и дружно; ӗҫе ~ тух дру́жно приня́ться за рабо́ту; учитель класа кӗрсен, ачасем ~ тӑчӗҫ когда́ в класс вошёл учи́тель, де́ти дру́жно вста́ли 2. пря́мо, ро́вно, стро́йно, по прямо́й ли́нии; ҫула тӑрӑх йывӑҫсем ~ лараҫҫӗ вдоль доро́ги ро́вными ряда́ми стоя́т дере́вья

Чувашско-русский словарь: Ок. 40 000 слов / Андреев И. А., Горшков А. Е., Иванов А. И. и др.; Под ред. М. И. Скворцова. — 2-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 1985. — С. ??

сӑваплӑ 1. счастли́вый, благода́рный ││ сча́стли́во; ~ шӑпа счастли́вая судьба́ 2. уст. благочести́вый, на́божный, пра́ведный ││ благочести́во, на́божно, пра́ведно; ~ ҫын благочести́вый челове́к; ~ пурӑн жить пра́ведно 3. уст. благода́рный, призна́тельный

Чувашско-русский словарь: Ок. 40 000 слов / Андреев И. А., Горшков А. Е., Иванов А. И. и др.; Под ред. М. И. Скворцова. — 2-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 1985. — С. ??

сумлӑ 1. почита́емый, уважа́емый, почте́нный, авторите́тный; почётный; ~ ҫын уважа́емый челове́к; ~ вырӑна ларт усади́ть на почётное ме́сто 2. ва́жный, соли́дный, внуша́ющий уваже́ние ││ ва́жно, соли́дно, внуши́тельно; ~ кӗлетке внуши́тельная фигу́ра; ~ курӑн вы́глядеть внуши́тельно 3. це́нный, дорого́й, дорогосто́ящий; ~рах япаласем бо́лее це́нные ве́щи 4. замеча́тельный, великоле́пный; ~ кӗвӗ замеча́тельная мело́дия

Чувашско-русский словарь: Ок. 40 000 слов / Андреев И. А., Горшков А. Е., Иванов А. И. и др.; Под ред. М. И. Скворцова. — 2-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 1985. — С. ??

   ҫу I ма́сло; са́ло; жир || ма́сляный; са́льный; жирово́й; ӑш ҫу нутряно́е са́ло; выльӑх ҫӑвӗ живо́тные жиры; кантӑр ҫӑвӗ конопляное масло; машина ҫӑвӗ машинное масло; пула ҫӑвӗ рыбий жир; сарӑ (сивӗ) ҫу топлёное ма́сло (коровье); сӗрмелли ҫусем смазочные масла; сысна ҫӑвӗ свиное сало; техника ҫӑвӗсем технические масла; тип ҫу постное масло; услам ҫу сливочное масло; ӳсентӑран ҫӑвӗ растительное масло, растительные жиры; хӗвелҫаврӑнӑш ҫӑвӗ подсолнечное масло; хур ҫӑвӗ гусиный жир; шӑратнӑ ҫу, яшка ҫӑвӗ топленое сало | ҫу арманӗ маслобойка; ҫу завочӗ маслозавод; ҫу мӑкӑлӗ анат. жировик, жировая опухоль; су парӗ 1) сальные железы 2) сало, жир (в тканях тела); ҫу промышленноҫӗ масло-жировая промышленность; ҫу савӑчӗ масленка; ҫу ҫурта сальная свеча; ҫу тӗпӗ вытопки | супа ӑшала жарить на масле; ҫу ҫап сбивать масло; ҫу ӳкмест масло не сбивается; ҫу хыв нагуливать жир (о животных); ҫупа кайса пылпа килӗр! счастливого пути и благополучного возвращения! (букв. поезжайте по маслу, приезжайте по меду); ҫупа ҫӗрӗк ҫӑпата та тутлӑ погов. с маслом и старый лапоть вкусен, соотв. мужик с медом и лапоть съел ◊ ҫу йывӑҫҫи бот. маслина (дерево); ҫу тупанӗ мягкая часть копыта; ҫу хуранӗ молочные железы (у коровы); пиҫнӗ ҫу оли́фа; пурнӑҫ пыл та ҫу шутл. благодать (о безбедной жизни);

   ҫу II ле́то || летний; ӑшӑ ҫу теплое лето; иртнӗ ҫура про́шлым летом; ҫу каҫа в течение лета, за лето; ҫу каҫипе все лето; ҫу каҫипе ҫумӑр ҫурӗ все лето шли дожди; ҫу каҫиччен 1) все лето, в течение всего лета 2) за лето, за летний период; ҫу кунӗсем летние дни; ҫу тӑршшӗнче в летний период; ҫу типе килчӗ лето выдалось сухое; ҫӑва тух дожить до лета; хӗл пуҫтарать, ҫу салатать посл. зима копит, а лето расходует ◊ ҫу уйӑхӗ уст. май (букв. месяц лета);

   ҫу III уст. некрещёный (о чувашах и марийцах);

   ҫу IV 1. мыть; ала ҫу мыть руки; пит ҫу умываться; сурана ҫуса ҫых промыть и перевязать рану; супӑньпе ҫу мыть с мылом; урай ҫуса тух вымыть пол; ҫуса та яраймӑп, шӑлса та яраймӑп загадка её и не смоешь, её и не сметешь (ӗмӗлке тень); алла алӑ ҫӑвать посл. рука руку моет 2. стирать; кӗпе ҫу стирать белье; кӗпе ҫумалли машина стиральная машина; ҫуса тасат (яр) 1) отмыть, отчистить 2) вы́стирать, отстира́ть 3. смывать, размывать; шыв ҫырана ҫуса кайнӑ вода размыла берег 4. разг. льстить кому-л.; подлизываться к кому-л.; ҫуса калаҫ подхалимничать ◊ челхене (пыра) ҫу смочить горло, выпить (спиртное); куҫҫулӗпе пите ҫу умываться слезами, горевать;

   ҫу V идти, лить, падать (об осадках); йӗпхӳ ҫӑвать падает изморось. моросит; пӑр ҫӑвать идёт град; ҫумӑр ҫуса иртрӗ прошел дождь; ҫумӑр чӗреслетсе (юхтарса) ҫӑвать дождь льёт как из ведра́, идёт проливной дождь; тӑман (юр) ҫӑвать идет снег; юр ҫуса лартнӑ нанесло много снегу ◊ тӑхлан ҫӑвать пу́ли так и сы́плются

Чувашско-русский словарь: Ок. 40 000 слов / Андреев И. А., Горшков А. Е., Иванов А. И. и др.; Под ред. М. И. Скворцова. — 2-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 1985. — С. ??

   -аш (-еш) I
вариант аффикса -ӑш (-ӗш, -ш) ; образует от именных основ имена существительные со значением протяжённости, величины: мал «перёд» — малаш «будущность, будущее»; тавра «круг» — тавраш «окружающее, среда»
 
   -аш (-еш, -ш) II
вариант аффикса -ӑҫ (-ӗҫ, -ҫ); образует от глагольных основ глаголы со значением взаимного или многократного, интенсивного действия: кӑшкӑр «кричать» — кӑшкӑраш «галдеть, кричать (о многих)»
 
Чувашско-русский словарь: Ок. 40 000 слов / Андреев И. А., Горшков А. Е., Иванов А. И. и др.; Под ред. М. И. Скворцова. — 2-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 1985. — С. ??

   аш I мясо || мясной; ӑшаланӑ аш жареное мясо; ӗне ашӗ говядина; кӑвакал ашӗ утятина; лаша ашӗ конина; мулкач ашӗ зайчатина; пӑлан ашӗ оле́нина; пӑру ашӗ телятина; cypӑx ашӗ баранина; сысна ашӗ свинина; ҫуллӑ аш жи́рное мя́со; ҫусӑр аш по́стное мясо; тӑварланӑ аш солони́на; хур ашӗ гусятина; чӑх ашӗ курятина | аш апачӗ мясная пйща, мясное; аш консервӗ мясные консе́рвы; аш кукли пиро́г с мясом; аш лӗкки пе́нка (на мясном бульоне); аш яшки (шӳрпи) мясной суп | аша пар сдава́ть на мясо (скотину); тӗпсӗр катка аш тулли загадка в бездо́нной ка́дке полно́ мя́са (пӳрнеске напёрсток)

   аш II 1. меси́ть грязь; идти́, утопая, увязая (в грязи, в снегу); ашса пыр идти́, увяза́я; юр тӑрӑх ан ашса ҫӳре! не лазай по глубо́кому сне́гу! 2. топтать, вытаптывать; калчана выльӑх ашса пӗтернӗ скотина истопта́ла посевы; йӑран ҫинче ан ашса ҫӳре! не топчи́ грядки! 3. рыси́ть, бежа́ть ры́сью 4. диал. жить бога́то, в дово́льстве

Чувашско-русский словарь: Ок. 40 000 слов / Андреев И. А., Горшков А. Е., Иванов А. И. и др.; Под ред. М. И. Скворцова. — 2-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 1985. — С. 49.