Сызгыра торган уклар

Фаттах Н. С.
Сызгыра торган уклар (=Свистящие стрелы): Тарихи роман: 1-нче, 2-нче китаплар: 2-нче басма / Н. С. Фаттах. — Казан, 1991. — 800 б.

 

Скачать PDF, 10,3 MB (книга 1)

 

См. также

Ссылки

 


 

Исторический роман «Свистящие стрелы» повествует читателю об очень давних, отдаленных от нас тысячами лет временах, людях и событиях (в романе описан III в. до н.э.). В сюжет романа автором включены этнографические явления обычаи и обряды, которые присущи практически всем тюркским народам.

Нурихан Фаттах в своем произведении стремился максимально приблизить древность к нашей современности, тем самым оживив повествование. Как известно, древние люди всегда одухотворяли природу и молились разнообразным божествам. Писатель вводит в свой роман такие народные обряды как хунну — перед важными событиями приносились жертвы огню, земле, воде и небу, а также божеству Тенгри. О тенгрианстве тюркских народов упоминается в древних текстах — Орхоно-Енисейских письменах. Также в романе «Свистящие стрелы» есть сцены очищения дымом и огнем.

Красочные этнографические обряды придают произведению народность. Например, женитьба тегина Албуги на Алтын-Бертек опивается достаточно подробно, поэтому дает читателю полное представление об этой красивой церемонии у тюркого народа. В исторических источниках, к сожалению, не осталось подробного описания этого обряда. Нурихан Фаттах проводит его тщательную реконструкцию, основываясь на обычаях тюркских народов. Кратко, но достаточно ярко в романе показаны такие обряды как сватовство и «кыз куу» (погоня за девушкой).

Нурихан Фаттах в своем романе использует дастанные сновидения, образ алыпа из татарского фольклора, присутствуют в произведении и мифологические образы — Тенгри, а также образ гаиб ирэннэр сорока невидимых святых, которых разыскивает Шихуанди для получения отвара бессмертия.

В романе «Свистящие стрелы» Нурихан Фаттах не старался придерживаться строгих рамок, элементы сказок о мёртвой и живой воде автор причудливо сочетает с легендами о мифологических существах. Легенды служат в романе Нурихана Фаттаха для характеристики отрицательного героя Шихуанди. Это тиран и самодур, который желая для себя вечной жизни и безграничной власти посылает на смерть тысячи людей.

Писателем в ходе повествования представлены красочные описания многих обрядов и обычаев тюркского народа. Они служат созданию историзма произведения, делают сюжет этого романа занимательным и ярким, придают ему особый дух романтизма.

Образ свистящих стрел. // Сайт «Нурихан Садрильманович Фаттах. Анализ романов, наследие писателя, биография». — 2012. — 10 июня.

 

Василий Иванов в своём докладе также рассказал о пропаганде тюркского язычества (тенгрианства) в учебном пособии для 5 класса школы «История и культура татарского народа» (Таткнигоиздат, 2011).

...

В этом же учебнике, но в разделе «История тюрко-татарской культуры» приводится фрагмент романа татарского писателя Нурихана Фаттаха «Свистящие стрелы», который также представляет собой апологию тенгрианства. В приводимом в учебнике отрывке романа описывается языческое жертвоприношение, описывается как герои данного художественного произведения «произнесли молитву в честь Сюнь-бабы».

В этом же фрагменте приводится вложенный в уста литературного персонажа текст «молитвы Тенгри», используемый в неотенгрианских сектах на территории Урало-Поволжского региона и в Казахстане.

После слов о том что герой романа «раздал жертвенное мясо всем членам своего рода», учащимся предлагается ответить на вопрос: «Какой обряд описан в данном отрывке?»

Примечательно, что написавший роман «Свистящие стрелы» (отрывок из которого приводится в учебнике) писатель Нурихан Фаттах в Татарии известен в качестве автора популярной среди татарских неоязычников (неотенгрианцев) псевдоисторической книги «Язык богов и фараонов», в которой рассказывается о «древних космических пришельцах», а также в качестве «исследователя» «доказавшего» что древние египтяне и греки на самом деле были родственны древним тюркам.

Ордынский В. Фальсификация прошлого в учебниках по истории Татарстана и татарского народа: проявления, масштаб, последствия. //  Сайт «Русская народная линия». — 2012. — 17 мая.

Кстати, именно татарские исследователи стали пионерами в области «фольк-хистори». Так, например, в книгах «Этот загадочный фестский диск» и «Родословная: историко-лингвистические исследования» Нурихана Фатаха утверждается, что древние египтяне и греки на самом деле были татарами. Слово «театр», по мнению автора, происходит от татарского «ти-э-тор» («продолжай смотреть»), греческий бог Аполлон – от «Аб-алла» («бог-прародитель»), а знаменитая гомеровская «Одиссея» — пересказ татарской сказки «Шурале».

Леонов А. Докопаться до корней. Национальные республики России увлеклись сочинением мифов и легенд о собственной истории / А. Леонов, М. Белый. // Новые Известия. — 2007. — 17 июля.

Открывает плеяду наших псевдоисториков почтенный писатель Н. Фаттах с его «прочтением» знаменитого Фестского диска и всей минойской письменности на основе мишарского диалекта татарского языка. Но на этом он не остановился и обнаружил, что древние египтяне и античные греки были… татарами из нижегородской губернии. Здесь его фантазия почти неистощима и прихотлива, например, по его мнению греческое слово «театр» происходит от татарского «ти-э-тор» / «продолжай смотреть», «Аполлон» — от «Аб/об-алла»/»бог-прародитель», «Зевс» — от «Йэфес» (библейский пророк или «жэфес»/»бог-нить», а «хаос» — от «хава»/ «воздух» и т.д. Еще более богатый материал дает греческая топонимика, которая прямо так и пестрит «татарскими» названиями типа «Саламин» — «Салман», «Троя» — «тэрэ» и т.д.. Немало татарских сюжетов, как оказалось, в греческой мифологии, например, миф об Одиссее, по его мнению, прямо восходит к татарской сказке «Шурале». Далее автор применяет этот весьма перспективный метод ко всем странам и народам и, что нисколько не удивительно, везде находит следы татар. От Перу до Бреста, как говорится, нет такого места, где бы наш татарин не побывал. Но особенно важным и убедительным для меня лично доказательством того, что татары потомки греков и египтян, является его обращение к сравнительной этнографии и его детальный анализ традиции отправления естественных нужд у ряда народов. Оказывается, прошу меня простить за научную цитату из книги Н.Фаттаха: «В наше деревне мужчины старшего поколения мочились сидя, как древние египтяне и греки времен Гесиода» При этом, оказывается, что «женщины-татарки, видимо, давно уже забыли божественные предписания, однако русские женщины нашего края нет-нет да вспоминают греческий обычай». Не буду углубляться в этот вопрос вслед за автором, который достаточно многословен и неистощим в подборе подобных доказательств, но должен сказать, что, очевидно, в русских женщинах нашего края тоже есть что-то от греческих Афродит (то есть татарских Афра-тутай по расшифровке автора). Это, что называется, прошу прощения за каламбур, исписался человек до конца. Осталось только выяснить, хотел ли автор этим примеров возвысить татарскую культуру («божественные предписания» восходящие к египетским жрецам) или жестоко унизить (от всей культуры Древних Египта и Греции у татар сохранился лишь … хм, весьма простой обряд). На основе подобных забавных сопоставлений несопоставимых языков, культур и письменностей он радикально пересматривает и всю древнюю истории татарского народа, который, оказывается, создал минойскую и греческую цивилизации. Но после нашествия Александра Македонского, видимо, бежал в азиатские степи и далее в Юго-Восточную Азию и Америку, где одичал и забыл великих предков. Остались в татарских селениях только отдельные «божественные предписания» весьма профанного свойства. Но самое смешное в этой истории то, что автор за свои штудии получил Государственную премию в области литературы. Не иначе как за самое юмористическое произведение того года.

Измайлов И.Л. Незаконнорожденные дети господ журналистов или о навязчивом шумеро-булгаризаторстве истории татар // Сайт «Тюрко-татарский мир»